Jump to content
О фейках и дезинформации Read more... ×

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

iskander_ulmas

Словарь польской ненормативной лексики

Recommended Posts

СЛОВАРЬ ПОЛЬСКОЙ НЕНОРМАТИВНОЙ ЛЕКСИКИ

для читателей польских форумов и блогов

 

Занимаясь переводами польских форумов, без конца приходится встречаться с образцами польского разговорного языка, близко напоминающими, на первый взгляд, нашу всеми любимую с ясельного возраста, непроизносимую на уроках «русского языка» и непечатаемую до недавних времён (за исключением сугубо научных целей, как в данном случае), отечественную матершину.

 

Причем, для польских текстов употребление подобных слов и выражений, по поводу или без повода, имеет повсеместный, всенародно-массовый характер.

 

В отличие от РФ, где такая лексика до сих пор именуется нецензурной или непечатной, в Польше она вполне свободно употребляется не только в форумных дискуссиях и в блогах, но и (совершенно безнаказанно) в прессе и художественной литературе. При том, без всяких наших стыдливых сокращений слов, замены отдельных букв или целых слов на близко звучащие или означающие то же самое в некоторых контекстах. Не гнушаются публично употреблять такие выражения даже президенты Польской Республики.

 

Как мы знаем по своей подобной лексике, матерные выражения отнюдь не бессмысленны и с помощью таких слов активно употребляющий данный пласт лексики носитель русского языка способен выразить практически всё - не только свои эмоции и отношение к объекту ругани, но и сообщить огромное количество полезной информации, как бытовой, так и методической и узкотехнологической.

 

Конечно, по сравнению с матом российским, польский мат находится ещё в подростковом состоянии (хотя и развивается и рафинируется год от года) и пока его информационная ценность уступает лучшим образцам российского мата, являющегося непревзойдённым образцом для совершенствования современного польского разговорного народного языка.

 

Как бы то ни было, в настоящее время польский мат уже вполне самобытен и развивается по нормам и законам собственного языка и собственного польского мышления. Кажущаяся его близость российскому, на самом деле, обманчива - семантика близко звучащих слов и фраз чаще всего не только не идентична семантике российской матерной лексики и составленных из неё выражений, но и нередко диаметрально иная, а то и противоположная по значению.

 

Чем вообще характерен польский язык, что в нём большинство слов, однокоренных российским словам, имеют принципиально иное и даже противоположное значение - количество таких слов (так называемых «ложных друзей переводчика») просто колоссально. Создаётся впечатление, что такого эффекта нельзя было добиться нецеленаправленно - почти, всё что является положительным, хорошим для нас, для поляков - однозначно отрицательно, плохо. И наоборот.

 

Целиком совпадают по значению лишь немногие слова из древнейшего, основного лексического фонда (список Сводеша) и слова с нейтральной семантической нагрузкой.

 

Итак, для уменьшения трудозатрат у любителей читать в оригинале польские форумы и блоги и во избежание неправильных реакций на те или иные фразы, и просто для обогащения словарного запаса русскоязычного читателя и более плодотворных и содержательных бесед с коллегами из-за рубежа, я предлагаю данный перевод довольно распространенного в сети словаря польской ненормативной лексики (нецензурной или непечатной её назвать нельзя, поскольку в Польше, как я уже говорил выше, это вполне нормальная лексика - вполне печатная повсеместно и употребляющаяся даже на высших уровнях польской государственной власти).

 

Поскольку у нас, к стыду нашему, отношение к такого рода лексике иное, текст перевода даю под катом. Беременным женщинам, лицам с психологическими проблемами и детям до 21 года читать дальнейший текст не рекомендуется:

 

 

В качестве введения к словарю, образец типичного польского блога:

 

siema siema.

 

* * *

siedze na chacie i mam rozkminy MAX.

nwm co robić, nosi mnie. pierdolne zaraz w ściane i sie skończy. hehe. o.

jest źle. no jest chujowo. ze mną, z moim mózgiem. z moim życiem. i z światem którym kiedyś nazywałam Ciebie. źle jest z nami. nie ogarniam po co to tutaj pisze, znowu zaraz bd mega krzywa akcja że sie rozstaliśmy or że jestem głupia. łolaboga. straszne. otóż, nie. jesteśmy razem, jest nam dobrze, lecz jest trudno.

 

* * *

 

miałam chujowy sen.

coś troche takjakby mnie ktoś gwałcił. i niestety wiem kto. osoba która jest najbardziej nienawidzona na tej kuli ziemskiej. złamał serce tylu dziewczynom że chuj mnie trafia. rozchujniacz pierdolony saper kurwa z dupy murzyńskiej wzięty idiota kurwa powiesić go tylko za jaja i ściąć łeb. niektórzy pewnie ogarniają o kogo chodzi. tak, źle wspominam przeszłość związaną z tym kolesiem. a raczej z małym chłopczykiem niewiedzącym czego chce. a raczej., soł sorry, pierdolącym tylko o tym że z myślą o mnie mógłby sobie walić. to jest takie dziecko... szkoda słów na palanta.

wtajemniczeni wiedzą o kogo chodzi.

 

tak więc, mam rozkminy o wszystkim.

o błędach sprzed wakacji, o błędach jakie popełniam teraz. o nas.

o szkole, o rodzicach. o mnie.

kurwa nawet o tym że nie dbam o mojego psiaczka <3

 

jestem chujem.

małym, zgniłym brzydkim chujem, i kurwa czuje jak mnie coś od środka zabija.

no to teraz już skończe pierdolić, bo i tak nie czytacie. ok. soł sorry, Maciek czyta na sto pro.

smolin dalej w dupie mnie ma, jadźka mnie uwielbia, ja uwielbiam jadźke, nudze dupe a Maciek jest słodki <3

to tyle.

jebne sb jakiś film i postaram sie zapomnieć o rozkminach.. jprdl ;__ ; jakaś chujnia no.

 

http://www.photoblog...pkaxd/122333362

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SŁOWNIK PRZEKLEŃSTW POLSKICH

 

СЛОВАРЬ ПОЛЬСКОЙ НЕНОРМАТИВНОЙ ЛЕКСИКИ

 

Słownik ów powstał tak praktycznie chuj wie po co :]

W każdym bądź razie zebraliśmy tutaj nasze hasełka ,które w swej błyskotliwej wartości merytorycznej mają uczyć i uświadamiać.

Jeżeli nie przeklinacie ,nie podoba wam się strona lub was gorszy - chuj nas to interesuje ,spierdalajcie z tym!

 

Словарь этот увидел свет, фактически, хуй знает зачем :)

Так или иначе, мы собрали здесь родные словечки, сугубая ценность остроумия которых ещё подлежит изучению и осмыслению.

Если вы сами не ругаетесь матом, вам не нравится или вас огорчает эта страница, то нас это ни хуя ни ебёт, пиздуйте на хуй отсюда!

 

KURWA - БЛЯДЬ

 

o kurwa! - coś niebywałego, niesamowitego, восклицание при виде чего-то небывалого, необыкновенного (букв.: вот, блядь!):

(вот) ни хуя себе!

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

kurwa ja pierdolę - w odniesieniu do sprawy przez nas rozpatrywanej, восклицание, относящееся к объекту / предмету нашего внимания (букв.: блядь, я ебу!) , например:

 

- kurwa ja pierdol ę, ale laska! - emocje pozytywne .

- ебать мой хуй, вот это тёлка! - положительные эмоции.

 

- kurwa ja pierdol ę, wylałem piwo! - emocje negatywne.

- вот, блядство! я разлил пиво! - отрицательные эмоции.

 

Другие возможные синонимы: ёбаный стос! и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

kurewsko - gł. w znaczeniu "bardzo", stosowane zamiennie z "kurewnie", употребляется, преимущественно, в значении «очень (сильно, много)», в определённых случаях взаимозаменяемо со словом "kurewnie" (букв. перевод: блядско, стервозно, по-блядски, по-сучьему):

 

охуенно, охрененно, охуительно, охуетительно, дохуя, невъебенно, заебательски, пиздец как, охуеть как (сколько) и т. п.

 

Примеры употребления:

 

- kurewsko piździ (na dworze) - bardzo zimno (na dworze).

- охрененный дубак (на улице) - очень холодно (на улице).

 

- kurewnie fajny szpil - bardzo fajna gra, весьма отличная игра

- охуитительно годный гейм.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

wykurwiście - bardzo fajnie, очень хорошо (букв.: выблядейше):

охуитительно, охуенно, охрененно, пиздато, заебательски, заебись, невъебенно.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

kurwiszon - osoba obdarzona ogólną empatią otoczenia, особа, вызывающая всеобщую неприязнь у окружающих;

уёбище, ебонат, ебонашка.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

kurwica - stan najwyższego emocjonalnego zdenerwowania człowieka, высшая степень эмоциональной раздражённости человека. Собственно: нервный срыв, психоз, ярость, бешенство, озверение, остервенение, беснование, осатанелость. Когда человека (поциента) буквально колбасит от злости и ненависти.

 

Польское kurwica - можно понимать как сложение слов kurwa - сука, блядь + kurica - курица (в польском языке обычным заменителем вульгарного слова kurwa является нейтральное слово kurczę - цыплёнок) и, одновременно, как производное от слова wkurwić - взбесить, раздразнить, разозлить кого-либо до крайней степени, сделать злым, как бешеная сука.

 

Перевод затруднительный. Для поведения сук может употребляться выражение бешенство матки, для пьяного буйства – белочка и т. п.

 

Глагол wkurwił się в отдельных контекстах можно перевести как: с хуя сорвался (ты, он) = взбесился

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

do kurwy nędzy! - skrajne zdenerwowanie lub bliżej nieokreślone miejsce, восклицание при крайнем раздражении или отсылка в неопределённое место (букв. перевод: к шлюхе подзаборной!):

 

в пизду всё! нахуй! ко всем хуям! ко всем ебеням! к ёбаной матери! ебись ты в рот! а, блядь!

 

Wypierdalaj do kurwy nędzy!

Пиздуй к ебени матери!

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

skurwysyn - сукин сын, сучонок, сучёныш, сучий выродок, блядёныш, выблядок, ублюдок:

 

1. W odniesieniu do osoby wyrażając swe negatywne nastawienie do niej (ty skurwysynu ,skurwielu), в отношении особы, выражая своё негативное негативное отношение к ней:

- ty skurwysynu, skurwielu

- ты, сукин сын, блядёныш

 

2. W odniesieniu do stanów wraz z przysłówkiem "jak" oznacza "bardzo", в сочетании с глаголом и последующей частицей «как», вместе с этой частицей означает «очень (сильно)», например:

- na dworze piździ jak skurwysyn (= jest bardzo zimno)

- на улице задубеешь, как сукин сын (= очень холодно)

или (более вольно):

- блядство (блядский род), такой ебучий дубак на улице.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

podkurwić, zakurwić - ukraść coś, украсть что-либо:

спиздить

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

wykurwić coś (wybić okno)

расхуярить, разъебашить, разпиздошить, выхуярить что-то (разбить, выбить стекло)

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

nakurwić (komuś) - pobić kogoś, побить кого-нибудь:

отхуярить, отъебашить, отпиздошить, отмудохать, отпиздить, отпиздошить, дать пизды, навешать пиздюлей (люлей)

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

nakurwić się, zkurwić się - poddać się w stan upojenia alkoholowego, прийти в состояние алкогольного опьянения

нахуяриться, наебашиться, наебениться, напиздошиться и т. п.

(не путать с нашим «скурвиться» - ссучиться, стать блядью)

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

CHUJ - ХУЙ

 

chujowo - zaistniała sytuacja nie napawa optymizmem, существующая ситуация не склоняет к оптимизму:

хуёво

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

chuj wie - nikt nie zna odpowiedźi, ответ не известен никому:

хуй знает, хуй проссыт

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

jak chuj - zazwyczaj używany w znaczeniu "bardzo" (możliwe użycia ironiczne), обычно употребляется в значении «очень» (в польском языке, возможен иронический оттенок):

охуеть как (много) - очень много.

 

Возможен перевод - до охуения:

 

zapierdalaj po hajs, potem spierdalaj do monopola , kup browarów od zajebania i przypierdol sie nazat to sie skurwimy jak chuj

пиздуй нахуй за баблом, потом до лавки, возьмёшь там пивона хуеву тучу, а когда принесёшь свой хуй назад, вместе наебашимся до охуения.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

chujaj się - odejdź człowieku, - отойди в сторону (проходи мимо, не загораживай свет, дай покой, сделай так, чтобы я тебя долго искал), добрый человек:

иди нахуй, съебись, отъебись, пиздуй (нахуй)

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

nima chuja we wsi - rzecz praktycznie niemożliwa do wykonania, речь идёт о вещи, которую невозможно выполнить:

приходит на мысль наша пословица: какая деревня без дурака?

но, скорее всего, эта фраза употребляется в значении нашей: от хуя уши и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

jak po chuju (poszło) - coś poszło łatwo.

 

как по хую (пошло) – по-польски значит: дело пошло легко, но по-русски, как раз, наоборот: по хую пошло - синоним выражения пиздой накрылось - значит: всё пропало; так говорится о чём-либо неудавшемся; пропавшем без толку; попусту истраченном; сложившемся неудачно, несчастливо.

 

Можно переводить приблизительно словами: охуенно, охрененно, охуительно, охуетительно (дело заладилось или спорится). В контексте «это очень легко, просто» - как два пальца обоссать, хуйня (хуйня-война) и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

ni chuj - nigdy, nie da rady:

в польском языке употребляется в значениях никогда - хуй когда, ничего не выйдет (облом) – хуй-то там, а вот хуй, хуя с два и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

śmierdzi chujem - zwrot do nie lubianej osoby lub negatywne emocje w odniesieniu do danej sytuacji, может употребляться при упоминании нелюбимой особы или для выражения негативных эмоций в данной конкретной ситуации.

 

В разных контекстах можно перевести как: очень хуёво, (полная, ебаная, сраная гнойная) хуета и т. п.:

 

chujowo pizga ,jebie deszczem i ogólnie śmierdzi chujem tam

всё хуёво: дубак, дождь ебашит и вообще сраная хуета там

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

jak chuj strzelił - dokładnie.

без пизды – точно, верно, правда

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

chujnia - stosowane gdy nie osiągniemy zamierzonego celu.

в польском языке употребляется как выражение разочарования при не достижении поставленной цели, как у нас во фразе: хуйня (то есть, ерунда) какая-то вышла, в нашем значении: пустяки, мелочи, легко!, вроде бы, не используется

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

chuj ci w oko - nie lubię cię ,nie masz racji, «ты не прав» или вызывающий ответ несимпатичной тебе особе:

хуй тебе в нос, накося выкуси, отсоси, кусай за хуй и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

PIERDOLIĆ - ЕБАТЬ

 

pierdol się - najpowszechniej stosowany jako "nie masz racji", чаще всего употребляется в значении «ты не прав», «обломись»:

отсоси, кусай за хуй, хуй тебе в нос, накося выкуси и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

pierdolę cię - gardzę tobą, я тебя презираю:

я тебя в рот ебал, на хую тебя вертел и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

wypierdalaj - oddal się w bliżej nie określonym kierunku, удались в неопределённом направлении:

уёбывай, съебись, пиздуй (нахуй), иди на хуй, иди в пизду и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

spierdalaj - odejdź w szybkim tempie, отойди в быстром темпе:

съебись (нахуй) и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

pierdolisz! - gadasz głupoty, говоришь глупости:

пиздишь (как Троцкий)! хуйню (какую-то) городишь (порешь)!

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

pierdolić to - nie przywiązywać do tego większej wagi, не придавать большого значения чему-либо:

похуй на это, ебал я в рот…, меня не ебёт, это хуйня и т. п.

 

Pierdoli mnie to co o mnie myślisz. = Jebie mnie to co o mnie myślisz. = Mam to w dupie co o mnie myślisz.

Меня не ебёт, что ты обо мне думаешь. Мне похуй, что ты обо мне думаешь.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

pierdolny - bardzo duży, очень большой:

охуенный, охрененный, невъебенный и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

o ja pierdole! - w odniesieniu do sytuacji godnej uwagi, восклицание при ситуации достойной внимания:

ебать мой хуй! (вот) ни хуя себе! хуя се! ёбаный стос!

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

pierdolnie – bardzo,употребляется, преимущественно, в значении «очень (сильно, много):

охуенно, охрененно, охуительно, охуетительно, невъебенно, дохуя (и больше), пиздец как, охуеть как, охуеть сколько и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

podpierdolić - ukraść coś, украсть что-либо:

спиздить

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

zapierdolić - ukraść coś lub pobić kogoś, украсть что-либо или побить кого-то:

1 ) спиздить,

2 ) отпиздить, отъебашить и т. д.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

zpierdolić - zepsuć ,zniszczyć, сломать, разрушить:

расхуярить, разпиздошить. угандошить

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

wypierdolić - coś lub skądś (okno ,z domu), выбить, вышибить что-либо (например: окно) или прогнать, вышибить откуда-то (из дому):

выхуярить

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

napierdolić się (poddać się w stan upojenia alkoholowego) , прийти в состояние алкогольного опьянения, нажраться, наклюкаться:

нахуячиться, нахуяриться, нахерачиться, наебашиться, наебениться и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

napierdolić komuś (pobić kogoś) , побить кого-то:

дать пизды, навешать пиздюлей (люлей), отхуярить, отъебашить, отмудохать, отпиздить, отпиздошить.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

JEBAĆ - ЕБАТЬ

 

jebaj się, wyjebaj się - odejdź ,odczep się, отойди в сторону, отцепись (проходи мимо, не загораживай свет, дай покой, оставь меня в покое)

съебись, отъебись, иди нахуй иди в пизду, пиздуй (нахуй)

(не путать с нашими словами ебись и выебись).

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

jebany - stosowany do osób których nie lubimy lub jako określenie człowieka, który dokonał niezwykłej rzeczy, употребляется в отношении антипатичных лиц или человека, совершившего нечто необыкновенное (?):

1 ) ебаный, ёбаный, задроченный, обдристанный, сраный и т. п.

2 ) что то вроде: тот хуй, который такое отъебашил, заебашил, наебашил, уебашил, отъебенил, заебенил, наебенил, уебенил.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

podjebać, zajebać – ukraść, украсть:

спиздить

(не путать с нашими словами подъебать - подшутить, подколоть, приколоться и заебать - надоесть, заколебать, задолбать, вывести из себя, осточертеть)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

zjebać - zepsuć ,zniszczyć, сломать, разрушить:

расхуярить, разпиздошить, угандошить и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

ujebać – ubrudzić, испортить, загрязнить, уделать:

ухуярить, упиздошить, засрать и т. п.

(не путать с нашим уебать – сильно ударить)

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

wyjebać - coś (wybić okno), что-то (выбить окно):

выхуярить, расхуярить, разъебашить, разпиздошить

 

(не путать с нашим выебать - поиметь сексуально)

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

najebać (komuś) - pobić kogoś, побить кого-то:

дать пизды, навешать пиздюлей (люлей), отхуярить, отъебашить, отъебенить, отмудохать, отпиздить, отпиздошить и т. п.

 

(не путать с нашим наебать - обмануть)

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

najebać się - poddać się w stan upojenia alkoholowego, прийти в состояние алкогольного опьянения, нажраться, наклюкаться:

наебашиться, нахуячиться, нахуяриться, напиздошиться и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

INNE - ПРОЧЕЕ

 

w pizde jeża! - coś niesamowitego, восклицание при виде чего-то необыкновенного (букв.: в пизду ежа!):

(вот) ни хуя себе! хуя се! ёбаный стос! ебать мой хуй!

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

rozdupi mi ryj! - nie może być! не может быть (букв.: выеби меня в рот, как в задницу)

rozkurwi mi czerep! - nie wierze! глазам своим не верю! (букв.: разъеби мой моск!)

 

ебать мой хуй!

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

niema bata - ni chuja.

нихуя

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

nie wąsko – nieźle, неплохо (букв.: не узко):

заебись

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

twój stary! - twój tata (букв.: твой отец!):

(ёб) твою мать! мать твою ети!

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

ciulaj się - nie masz racji, ты не прав, обломись:

отсоси, кусай за хуй, хуй тебе в нос, накося выкуси и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

ciulej mi gałę! - również: nie masz racji lub: dokonaj aktu oralnego na mym narządzie płciowym, снова «ты не прав» или «попробуй на вкус моего члена»:

 

отсоси, кусай за хуй, хуй тебе в нос, накося выкуси, ебись ты в рот! в рот ебись!

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

ciulów sto! - nie dowierzanie , rzecz niesłychana, восклицание, выражающее недоверие, удивление:

сразу приходит на память наша фраза: хуёв тебе тыщу!

но, скорее всего, здесь смысл: пиздишь, небось? или всё те же универсальные восклицания: (вот) ни хуя себе! хуя се! ёбаный стос! ебать мой хуй!

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

pałuj się - nie masz racji, ты не прав, обломись:

в рот ебись, отсоси, кусай за хуй, хуй тебе в нос, накося выкуси и т. п.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

ni w chuja ni w cipke - coś nierealnego, о чем-то нереальном (скорее - никуда не годном, букв.: ни в хуй, ни в пизду):

ни в пизду, ни в Красную Армию

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

pędź bizony - odejdź w pokoju, отойди с миром (букв.: гони бизонов):

ступай на хутор бабочек ловить

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

pompej liścia - nie interesują mnie twoje poglądy, меня не интересуют твои взгляды (меня это не ебёт?????):

 

вообще-то эта малопонятная для большинства поляков фраза , очевидно, является искажённой частью высказывания типа: spadaj na drzewo i liście pompuj; spadaj na drzewo liście pompować, spadaj na beton liście pompować i banany krzywić и т п. - все в значении : пиздуй назад обратно на пальму, тупая обезьяна и займись там своими обезьяньими занятиями.

 

См. примеры выражений со словом spadać:

 

1. „iść, odchodzić – forma używana w stosunku do osoby niepożądanej w towarzystwie”: dojrzałeś, to spadaj; spadaj, cioto; spadaj, debilu; spadaj do domu, mama kichą dzieli, a tata sprawdza obecność przez telefon; spadaj, downie; spadaj dusić; spadaj, gilu, bo cię wciągnę; spadaj jak spadochron; spadaj, klopsie; spadaj, mały; spadaj mordą na beton; spadaj na bambus banany prostować spadaj na bambus i liście; spadaj na bambus kanarki doić; spadaj na betki; spadaj na beton i hamuj zębami; spadaj na beton liście pompować i banany krzywić; spadaj na drzewko banany liczyć, szyszki pompować, komarzyce doić; spadaj na drzewko banany prostować i jabłka obgryzać, a po północy wyciem wilka zabijać; spadaj na drzewo i hamuj uszami; spadaj na drzewo i liście pompuj; spadaj na drzewo liście pompować; spadaj na drzewo liście pompować i banany prostować; spadaj na drzewo liście prasować; spadaj na drzewo małpy giglować; spadaj na drzewo małpy straszyć; spadaj na muchy; spadaj na szamot; spadaj na szczaw listki obgryzać; spadaj na szczaw liście dmuchać; spadaj na szczaw, ryby łowić; spadaj, szczawie; spadaj twarzą na gębę; spadaj, ty cipojadzie; spadaj w kanał; spadaj w las; spadaj z dywanu na podłogę; spadaj, bo bujasz w obłokach; spadaj, bo cię rodzona matka nie rozpozna; spadaj, bo cię rozdepczę jak pluskwę; spadaj, bo dostaniesz z podeszwy; spadaj, bo jak ci przypierwiastkuję, to zęby wypadną ci z nawiasu kwadratowego; spadaj, bo w kubeł zarobisz; spadaj, demonie; spadaj, przychlasie, bo ci zaraz przypierwiastkuję; spadaj, tam są drzwi.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Rozchujniacz - osoba o niebywałych zdolnościach, персона с необычайными способностями?

 

хуй, который такое отъебашил, заебашил, наебашил, уебашил, отъебенил, заебенил, наебенил, уебенил.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

Chyba cię kurwa Chrystus opuścił - masz jakieś problemy? имеешь какие-то проблемы? (буквально: Верно, тебя, блядь, Христос оставил)

 

Смысл примерно такой: Христос с тобой, бедный ублюдок.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Nie wyjdzie ci to choć byś się zesrał na kwadratowo - nie uda ci się, ничего у тебя не получится:

Обломаешься, хоть усрись квадратными какашками.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

Dynia mnie napierdala - boli mnie głowa (znane również jako: baniak mnie napierdala), у меня болит голова: что-то башка у меня раскалывается, как ебаная дыня.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

PRZYKŁADY NEOLOGIZMÓW ARTYSTYCZNYCH –

ПРИМЕРЫ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ НЕОЛОГИЗМОВ:

 

chujowo pizga ,jebie deszczem i ogólnie śmierdzi chujem tam - na zewnątrz pada ,jest zimno i pogoda nie nastraja pozytywnie, на улице льёт, как из ведра, холодно и вообще погода не настраивает к позитиву:

всё хуёво: дубак, дождь ебашит и вообще сраная хуета там

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

wypierdalaj ty skurwielu jebany bo jak ci przypierdole to kurwa wyjebiesz w drzewo że ci chuj odpadnie! - lepiej odejdź, лучше отойди

пиздуй нахуй ты, выблядок задроченный, а не то так въебу, что, блядь, к дереву сракой прилипнешь и хуй отвалится!

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

zapierdalaj po hajs, potem spierdalaj do monopola , kup browarów od zajebania i przypierdol sie nazat to sie skurwimy jak chuj - idz po fundusze ,zakup złocisty napój i przynieś go do nas to się nim uraczymy. – иди за деньгами, купи золотистого напитка и принеси его нам, тогда мы им угостимся

пиздуй нахуй за баблом, потом до лавки, возьмёшь там пивона хуеву тучу, а когда принесёшь свой хуй назад, вместе наебашимся до охуения.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

ja pierdole, czego kurwa do chuja wafla ty jebany skurwielu? - co chcesz? Что тебе надо?

Я хуею, хули ты, блядь, нахуй, вафля ебаная, выблядок , залупаешься?

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

ja pierdole kurwa! ten jebany, zpierdolony chuj mi sie kurwa zjebał do chuja! - zepsuł mi się (komputer), у меня сломался (компьютер):

что за нахуй, блядь! этот мой ебаный задроченный хуй, блядь, опять пиздой накрылся, нахуй!

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

kurwa ,jak żem wyjebał to myślałem że mi rozjebie czerep ,pizgało jak po chuju - było bardzo zimno gdy wyszedłem, когда я вышел (на улицу), было очень холодно:

блядство, когда меня хуй вынес наружу, я думал репа у меня треснет нахуй, дубак такой, что охуеть можно.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Ty jebany pierdolcu pojebało cie kurwa czy jak? - masz jakieś problemy drogi kolego? какие-то проблемы, дорогой коллега?

Ты, ебаный хуй, ты, блядь, охуел что-ли или как?

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Spierdalaj konusie zajebany bo jak ci przykurwie to sie zjebiesz z pierwszym śniegiem chuju - odejdź bo użyję siły fizycznej, отойди, а не то применю физическую силу:

Пиздуй уже, конь педальный задроченный, а не то так угандошу, что ты, хуй, растаешь и превратишься в грязь, как этот первый снег.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Kto z was ciule zkurwiałe widział moja jebana w dupe hajsmonetka do chuja jego pierdolona mać? - czy któryś z was szanowni koledzy widział mój portfel? Уважаемые коллеги, никто из вас не видел моего кошелька?

Пидоры блядские, кто видел мой в жопу ёбаный мешок для бабла, мать его ети, нахуй?

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

Поправки и дополнения в данный словарь приветствуются. Это только первый опыт, первый подход к такой необычайно трудной теме. К работе, на которую меня подтолкнуло чтение наших переводов с польского, в которых ненормативная (не обязательная ругательная - даже просто нестандартная) лексика оказалась переведена крайне убого и калечаще для нашего родного языка, с использованием каких-то совершенно безумных неологизмов. Всё же наш язык достаточно богат, чтобы быть способным адекватно отражать любые слои переводимой лексики. Проблема в скверном знании переводчиками родного языка во всех стилях его речи. Естественно, мой личный активный словарь подобной лексики, которую я, разумеется, не употребляю ежедневно и ежечасно, недостаточно богат. Что-то, может, я не до конца и не совсем правильно понял. Что-то можно сказать и выразить красивее, лучше, точнее. Надеюсь на помощь и советы.

 

Из того, что есть в сети, наиболее полезен онлайновый Miejski słownik slangu mowy potocznej - словарь польского городского разговорного сленга - http://www.miejski.pl/ Там можно найти массу примеров употребления ненормативной польской лексики.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Словарь польского мата. Составитель: Иван Сусанин. :sarcastic:

 

Это да. К сожалению, возможности записать услышанные артефакты наш герой не имел. До нашего времени дошли только такие, переведенные неизвестно сколько раз и с какого языка отрывки тех разговоров:

 

 

– Куда ты завел нас, Сусанин-герой?

– Идите вы на хуй, я сам здесь впервой!

 

– Давайте отрежем Сусанину ногу!

– Не надо, не надо, я вспомнил дорогу!

 

На небе сгущались свинцовые тучи.

 

– Куда ты завел нас, Сусанин ебучий?

– Я сам заблудился, ёбаный случай!

 

Да, правда, поляки, я сам заблудился.

Хотел наебать вас, да с тропочки сбился.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Лексикон не слишком богатый по сравнению с русским, но для выражения сильных эмоций пригоден.

Share this post


Link to post
Share on other sites

словарную часть не осилила, может там и есть:

что за ругательства у поляков с лобковыми вшами связанная?

Share this post


Link to post
Share on other sites

словарную часть не осилила, может там и есть:

что за ругательства у поляков с лобковыми вшами связанная?

 

Там нет. Но вообще слово menda - мондовошка в польской речи очень распространенное, в том числе и в письменной, особенно в форме звательного падежа - mendo при обращении к собеседнику и во множественном числе - mendy (чаще о политиках). Это как бы и не совсем ругательное слово, скорее - ласковое, дружелюбно-снисходительное.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Матом не разговариваю, поэтому после первых абзацев читать не стала :cleaning-glasses:

Ёжик (задумчиво глядя на захлопнувшуюся дверь):

-А чего сказать-то хотела, матушка?

Share this post


Link to post
Share on other sites

СЛОВАРЬ ПОЛЬСКОЙ НЕНОРМАТИВНОЙ ЛЕКСИКИ

Ценная инфа. Спасибо! Поляки, особенно в коментах часто "запикивают" такие слова. К примеру wypierdolić могут написать как wyp...lić. Я, как слабо знающий язык, бессилен перед такими сокращениями. Словники естено тоже не помогут.

P.S. Скопировал для себя. Публикуйте дальше.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не, чёта никакакого разнообразия я не заметила. Насколько я разбираюсь в польском (зная украинский) кроме как chuj (эскузи муа) используются вполне цензурные аналоги русской лексики - курва (скурвиться) и пердолить (впердолить etc).

Как-то слабовато....68599210e5bfac9b25b6f0e1b7e6e284.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Абсолютно нечитабельно! Попытка прочитать польские буквосочетания, кроме "курвы", приносит почти физические страдания, вызывает глазную и головную боль. Необходимо транслитерировать подобные тексты. В жопу такие исследования!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не, чёта никакакого разнообразия я не заметила. Насколько я разбираюсь в польском (зная украинский) кроме как chuj (эскузи муа) используются вполне цензурные аналоги русской лексики - курва (скурвиться) и пердолить (впердолить etc).

Как-то слабовато....68599210e5bfac9b25b6f0e1b7e6e284.gif

 

курва и пердолить в русском языке это полонизмы. и, будучи словами заимствованными, именно потому не несут такой сильной пейоративной окраски, как наши родные слова.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Абсолютно нечитабельно! Попытка прочитать польские буквосочетания, кроме "курвы", приносит почти физические страдания, вызывает глазную и головную боль. Необходимо транслитерировать подобные тексты. В жопу такие исследования!

 

зачем транслитерировать? чтобы употреблять эти слова в речи? в стране носителей польского языка? это опасно для здоровья. а если уметь их находить в текстах и верно переводить - нужно именно оригинальное написание. кстати, транслитерированный польский текст читается даже хуже, чем в оригинальной орфографии - получается совершенно непроизносимый и невероятный для нашей орфографии набор букв. и, как не старайся, всё это очень далеко от настоящего произношения. у нас просто три четверти звуков, присутствующих в польской речи, напрочь отсутствуют.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Словарь польского мата. Составитель: Иван Сусанин. :sarcastic:

Ага, причем в стихотворной форме:

"Здесь страшно и сыро, не видно ни зги!

Сусанин! Ты, видно пердолишь нам мозги!

Пошли вы в пердоль, я сам заблудился!

Сказал тут я им, и в лес удалился!" :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

словарную часть не осилила, может там и есть:

что за ругательства у поляков с лобковыми вшами связанная?

 

Там нет. Но вообще слово menda - мондовошка в польской речи очень распространенное, в том числе и в письменной, особенно в форме звательного падежа - mendo при обращении к собеседнику и во множественном числе - mendy (чаще о политиках). Это как бы и не совсем ругательное слово, скорее - ласковое, дружелюбно-снисходительное.

да ладно

значит можно так обращаться: уважаемый (или кактам у них) mendo пан Качиньский...

или: mendo Адам, хватит заливать...

:D

Share this post


Link to post
Share on other sites

словарную часть не осилила, может там и есть:

что за ругательства у поляков с лобковыми вшами связанная?

 

Там нет. Но вообще слово menda - мондовошка в польской речи очень распространенное, в том числе и в письменной, особенно в форме звательного падежа - mendo при обращении к собеседнику и во множественном числе - mendy (чаще о политиках). Это как бы и не совсем ругательное слово, скорее - ласковое, дружелюбно-снисходительное.

да ладно

значит можно так обращаться: уважаемый (или кактам у них) mendo пан Качиньский...

или: mendo Адам, хватит заливать...

:D

 

Попробуйте. Правда, от иностранцев, да еще не слишком любимых, ругань, которая почти не замечается в общении между своими, воспринимается несколько по иному. Братец нынешнего Качинского, будучи президентом, в прямом эфире на весь свет посылал "нахер" пенсионера, который желал с ним поговорить. А если вы имеете в виду Адама - иностранного гостя форума, то тоже, наверное, не следует экспериментировать - на российском форуме незачем вводить польские традиции общения. У нас к гостям такими словами не принято обращаться.

Share this post


Link to post
Share on other sites

словарную часть не осилила, может там и есть:

что за ругательства у поляков с лобковыми вшами связанная?

 

Там нет. Но вообще слово menda - мондовошка в польской речи очень распространенное, в том числе и в письменной, особенно в форме звательного падежа - mendo при обращении к собеседнику и во множественном числе - mendy (чаще о политиках). Это как бы и не совсем ругательное слово, скорее - ласковое, дружелюбно-снисходительное.

да ладно

значит можно так обращаться: уважаемый (или кактам у них) mendo пан Качиньский...

или: mendo Адам, хватит заливать...

:D

 

Попробуйте. Правда, от иностранцев, да еще не слишком любимых, ругань, которая почти не замечается в общении между своими, воспринимается несколько по иному. Братец нынешнего Качинского, будучи президентом, в прямом эфире на весь свет посылал "нахер" пенсионера, который желал с ним поговорить. А если вы имеете в виду Адама - иностранного гостя форума, то тоже, наверное, не следует экспериментировать - на российском форуме незачем вводить польские традиции общения. У нас к гостям такими словами не принято обращаться.

имхо, Вы разыгрываете меня :mail:

они так любят своих паразитов? а "глистушко" у них нет? :kolobok_cry:

Share this post


Link to post
Share on other sites

словарную часть не осилила, может там и есть:

что за ругательства у поляков с лобковыми вшами связанная?

 

Там нет. Но вообще слово menda - мондовошка в польской речи очень распространенное, в том числе и в письменной, особенно в форме звательного падежа - mendo при обращении к собеседнику и во множественном числе - mendy (чаще о политиках). Это как бы и не совсем ругательное слово, скорее - ласковое, дружелюбно-снисходительное.

да ладно

значит можно так обращаться: уважаемый (или кактам у них) mendo пан Качиньский...

или: mendo Адам, хватит заливать...

:D

 

Попробуйте. Правда, от иностранцев, да еще не слишком любимых, ругань, которая почти не замечается в общении между своими, воспринимается несколько по иному. Братец нынешнего Качинского, будучи президентом, в прямом эфире на весь свет посылал "нахер" пенсионера, который желал с ним поговорить. А если вы имеете в виду Адама - иностранного гостя форума, то тоже, наверное, не следует экспериментировать - на российском форуме незачем вводить польские традиции общения. У нас к гостям такими словами не принято обращаться.

имхо, Вы разыгрываете меня :mail:

они так любят своих паразитов? а "глистушко" у них нет? :kolobok_cry:

Не обольщайтесь - одамушко общается (я так понял) через гугльпереводчика(большую часть вашего поста он не вкурит), так что или учите польский или обучайте его русскому :sarcastic:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не, чёта никакакого разнообразия я не заметила. Насколько я разбираюсь в польском (зная украинский) кроме как chuj (эскузи муа) используются вполне цензурные аналоги русской лексики - курва (скурвиться) и пердолить (впердолить etc).

Как-то слабовато....68599210e5bfac9b25b6f0e1b7e6e284.gif

 

У нас тоже в аналогичных словарях сводят практически весь словарный запас русского мата к 3-4 корневым гнездам. Посмотрите словарь Плуцера-Сарно. Это не свидетельствует о примитивности. Наоборот, о гибкости разговорного языка, способного с помощью всего нескольких корней образовывать бесчисленное количество слов и выражений, которыми человек, бегло владеющий такой речью, способен выразить практически все. У поляков не столько этот слой речи бедный (у нас обыденный носитель языка тоже не использует всего словаря, а лишь очень ограниченную его часть), сколько не хватает еще теоретических работ по описанию, классификации, а также большого профессионального словаря ненормативной лексики. Все, что у них на сегодня имеется, это дико любительское. Так что не будем делать намёков на примитивность польского племени, тем более, что российский антрополог Р. Л. Вейнберг, который открыл и изучил польский мозг, убедительно доказал, что польский мозг гораздо больше, объемнее и увесистее великорусского, еврейского и вообще почти всех народов Европы. http://ursa-tm.ru/fo...ольского-мозга/

Share this post


Link to post
Share on other sites

Словарь польского мата. Составитель: Иван Сусанин. :sarcastic:

Ага, причем в стихотворной форме:

"Здесь страшно и сыро, не видно ни зги!

Сусанин! Ты, видно пердолишь нам мозги!

Пошли вы в пердоль, я сам заблудился!

Сказал тут я им, и в лес удалился!" :D

4752e2e45705bb9c5fa4e08e8a3acdf4.gif

 

a91fc1.jpg

 

http://www.youtube.com/watch?v=Bwpjs6NhtQE

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

Да ладно. Мы же знаем,что он скажет. Только брадатые,могли так испоганить (целенаправленно) великий и могучий польский язык, и только они так разговаривают в Польше. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

Благородный Пан защищает нас от муслимов и от бородатых. А вы все шутите

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

Да ладно. Мы же знаем,что он скажет. Только брадатые,могли так испоганить (целенаправленно) великий и могучий польский язык, и только они так разговаривают в Польше. :D

 

Почему испоганить? Это же очень красиво: zapierdalaj po hajs, potem spierdalaj do monopola , kup browarów od zajebania i przypierdol sie nazat to sie skurwimy jak chuj

 

А картинку бы спрятать под серую стрелочку, что ли. К чему такое похабство таким крупным планом?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не обольщайтесь - одамушко общается (я так понял) через гугльпереводчика(большую часть вашего поста он не вкурит), так что или учите польский или обучайте его русскому :sarcastic:/>

Ага. Попробуй через гуглю общаться... Адам безусловно знает русский.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не обольщайтесь - одамушко общается (я так понял) через гугльпереводчика(большую часть вашего поста он не вкурит), так что или учите польский или обучайте его русскому :sarcastic:/>

Ага. Попробуй через гуглю общаться... Адам безусловно знает русский.

Ну у меня сложилось такое впечатление, как то он не особо правильно пишет. А спрашивать глупо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не обольщайтесь - одамушко общается (я так понял) через гугльпереводчика(большую часть вашего поста он не вкурит), так что или учите польский или обучайте его русскому :sarcastic:/>

Ага. Попробуй через гуглю общаться... Адам безусловно знает русский.

Ну у меня сложилось такое впечатление, как то он не особо правильно пишет. А спрашивать глупо.

 

Нормально пишет. А уж коли писать может, то читать тем более. Не слишком сложно. Основная проблема - лень запомнить кириллицу. А в остальном русский язык и грамматически и фонетически много проще польского. Еще одна сложность - наше неупорядоченное ударение (в польском стабильное - на предпоследний слог), игнорирование на письме точек над ё, но это имеет значение только при устной речи.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

Да ладно. Мы же знаем,что он скажет. Только брадатые,могли так испоганить (целенаправленно) великий и могучий польский язык, и только они так разговаривают в Польше. :D

 

Почему испоганить? Это же очень красиво: zapierdalaj po hajs, potem spierdalaj do monopola , kup browarów od zajebania i przypierdol sie nazat to sie skurwimy jak chuj

 

А картинку бы спрятать под серую стрелочку, что ли. К чему такое похабство таким крупным планом?

В чём похабство то? :kolobok_haveno: Девушка залезает в расщелину в скале.

1263464662_1-48.jpg

 

:kolobok_redface::mocking:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не обольщайтесь - одамушко общается (я так понял) через гугльпереводчика(большую часть вашего поста он не вкурит), так что или учите польский или обучайте его русскому :sarcastic:/>

Ага. Попробуй через гуглю общаться... Адам безусловно знает русский.

Ну у меня сложилось такое впечатление, как то он не особо правильно пишет. А спрашивать глупо.

 

Нормально пишет. А уж коли писать может, то читать тем более. Не слишком сложно. Основная проблема - лень запомнить кириллицу. А в остальном русский язык и грамматически и фонетически много проще польского. Еще одна сложность - наше неупорядоченное ударение (в польском стабильное - на предпоследний слог), игнорирование на письме точек над ё, но это имеет значение только при устной речи.

Пару раз были у него косяки. А дальше я не изучал - диссертацию по нему мне не писать а про поляков я уже общую картину давно составил.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

 

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка , шопенфельд - вор который ворует в магазине в присутствии продавцов и. т. п

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

Да ладно. Мы же знаем,что он скажет. Только брадатые,могли так испоганить (целенаправленно) великий и могучий польский язык, и только они так разговаривают в Польше. :D

 

Почему испоганить? Это же очень красиво: zapierdalaj po hajs, potem spierdalaj do monopola , kup browarów od zajebania i przypierdol sie nazat to sie skurwimy jak chuj

 

А картинку бы спрятать под серую стрелочку, что ли. К чему такое похабство таким крупным планом?

В чём похабство то? :kolobok_haveno: Девушка залезает в расщелину в скале.

 

 

:kolobok_redface::mocking:

 

Да мне собственно не мешает. Просто, обжегшись, начинаешь дуть на холодное. Как бы кто чего дурного не подумал будто бы ты используешь форум для помещения какого-то там провокационного содержания и нарушения правил форума. Да упаси Бог,

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

 

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка и. т. п

 

 

ну разве что слово hajs, browary и monopol а остальное - все родное славянское. если слово menda из идиш, тогда откуда русское однокоренное слово? я бы сказал, что это, скорее, русизм в польском, потому что в русском с помощью корня этого слова активно образуются другие слова.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

 

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка и. т. п

Как вы мудры,о Учитель! Вы как рентген!

Даже в статье про польский мат видите этих гадов бородатых!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

 

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка и. т. п

Как вы мудры,о Учитель! Вы как рентген!

Даже в статье про польский мат видите этих гадов бородатых!

 

и потому не использую мата , не курю и не бухаю .

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

 

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка , шопенфельд - вор который ворует в магазине в присутствии продавцов и. т. п

 

Дзидек, а это правда, что польский мозг больше русского? Я когда узнал, с тех пор у меня фрустрация. Это как же так ? Что поляки имеют что-то большее, чем мы? Не знаю как с этим жить. Меня даже не вполне утешает, что у евреев и немцев мозги еще меньше. А вы еще жалуетесь, что Бог и судьба были несправедливы к вашему народу. А Бог вон как вас наградил. Вы первые в Европе по величине мозгов.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

 

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка и. т. п

Как вы мудры,о Учитель! Вы как рентген!

Даже в статье про польский мат видите этих гадов бородатых!

 

и потому не использую мата , не курю и не бухаю .

Как вы мудры, Учитель! Не используя ни грибов ни ганжи ни бухла видете то что другие не видят!

Недальновидные и бородатые санитары бы вас попытались упечь вас в комнаты с мягкими стенами но они глупы и вы снова начнете осенять нас своей мудростью и зорким взором.

Вперед, Учитель, мы с надеждой смотрим на вас!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

 

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка и. т. п

Вот тут большая ошибка. Увидете, что коснется, причем, боюсь, Вас лично. В комментариях местных форумчан на Ваши посты. Вы даже не представляете, на что способны могучий русский язык и фантазия нашего народа. Я, даже сам не могу предположить, что можно фразеологировать из простого корня пердол! Пан Дзидек! Вы попали! Причем пердол у нас не мат!

Share this post


Link to post
Share on other sites

словарную часть не осилила, может там и есть:

что за ругательства у поляков с лобковыми вшами связанная?

 

Там нет. Но вообще слово menda - мондовошка в польской речи очень распространенное, в том числе и в письменной, особенно в форме звательного падежа - mendo при обращении к собеседнику и во множественном числе - mendy (чаще о политиках). Это как бы и не совсем ругательное слово, скорее - ласковое, дружелюбно-снисходительное.

Очень ошибаетесь! В контактах с поляками скорее не употребляйте этого "ласкового, дружелюбно-снисходительного" выражения, особенно в отношении к крепким мужикам. Может окончиться неприятно! :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка , шопенфельд - вор который ворует в магазине в присутствии продавцов и. т. п

Дзидек. У нас 3 часа разницы по времени. Мне спать пора, а ты смешишь своими пейсато-бородатыми. Имей совесть!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

 

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка , шопенфельд - вор который ворует в магазине в присутствии продавцов и. т. п

 

Дзидек, а это правда, что польский мозг больше русского? Я когда узнал, с тех пор у меня фрустрация. Это как же так ? Что поляки имеют что-то большее, чем мы? Не знаю как с этим жить. Меня даже не вполне утешает, что у евреев и немцев мозги еще меньше. А вы еще жалуетесь, что Бог и судьба были несправедливы к вашему народу. А Бог вон как вас наградил. Вы первые в Европе по величине мозгов.

 

 

главное не размер мозга a то чтобы он не был зомбирован . 100 грамм водки стирает 100гб памяти.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

 

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка , шопенфельд - вор который ворует в магазине в присутствии продавцов и. т. п

 

Дзидек, а это правда, что польский мозг больше русского? Я когда узнал, с тех пор у меня фрустрация. Это как же так ? Что поляки имеют что-то большее, чем мы? Не знаю как с этим жить. Меня даже не вполне утешает, что у евреев и немцев мозги еще меньше. А вы еще жалуетесь, что Бог и судьба были несправедливы к вашему народу. А Бог вон как вас наградил. Вы первые в Европе по величине мозгов.

 

 

главное не размер мозга a то чтобы он не был зомбирован . 100 грамм водки стирает 100гб памяти.

 

 

Навсегда? Блин, сколько же у меня памяти осталось.? Я наверное за свою жизнь цистерну железнодорожную выпил.

Share this post


Link to post
Share on other sites

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка , шопенфельд - вор который ворует в магазине в присутствии продавцов и. т. п

Дзидек. У нас 3 часа разницы по времени. Мне спать пора, а ты смешишь своими пейсато-бородатыми. Имей совесть!

 

" я знаю это верно" ягодка кристек для вас

 

http://www.youtube.com/watch?v=fdkZZjKdLHc

Share this post


Link to post
Share on other sites

словарную часть не осилила, может там и есть:

что за ругательства у поляков с лобковыми вшами связанная?

 

Там нет. Но вообще слово menda - мондовошка в польской речи очень распространенное, в том числе и в письменной, особенно в форме звательного падежа - mendo при обращении к собеседнику и во множественном числе - mendy (чаще о политиках). Это как бы и не совсем ругательное слово, скорее - ласковое, дружелюбно-снисходительное.

Очень ошибаетесь! В контактах с поляками скорее не употребляйте этого "ласкового, дружелюбно-снисходительного" выражения, особенно в отношении к крепким мужикам. Может окончиться неприятно! :D

 

Читайте внимательно. Я как раз предупредил, что не надо в разговоре с поляками употреблять таких слов, какие сами поляки употребляют в отношении друг к другу. Я же не враг своим соотечественникам, чтобы их так лукаво обманывать и подставлять под неприятности.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Но наконец то тема, которая объединяет поляков и русских и не вызывает большего разногласия. :sarcastic:

В кругу людей с которыми я общаюсь есть мнение, что русский мат на много более богат, чем польский.

Share this post


Link to post
Share on other sites

словарную часть не осилила, может там и есть:

что за ругательства у поляков с лобковыми вшами связанная?

 

Там нет. Но вообще слово menda - мондовошка в польской речи очень распространенное, в том числе и в письменной, особенно в форме звательного падежа - mendo при обращении к собеседнику и во множественном числе - mendy (чаще о политиках). Это как бы и не совсем ругательное слово, скорее - ласковое, дружелюбно-снисходительное.

Вот Вы смеетесь, а между тем пора бить тревогу . И куда Гринпис смотрит....

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бедный пан Дзидзек!

Сколько нового родного он теперь прочитает на этом форуме! :)

 

мне это не касается потому что я знаю зная немецкий что польский мат в основном происходит из языка идиш . почти все выражения связаные с проституцей , разбоями , ворами из идиш . например слово менда в идиш значит человек подлый , мета - место где собираются жулики ,махлейка это обман ,сикса - молодая гойка , шопенфельд - вор который ворует в магазине в присутствии продавцов и. т. п

 

Дзидек, а это правда, что польский мозг больше русского? Я когда узнал, с тех пор у меня фрустрация. Это как же так ? Что поляки имеют что-то большее, чем мы? Не знаю как с этим жить. Меня даже не вполне утешает, что у евреев и немцев мозги еще меньше. А вы еще жалуетесь, что Бог и судьба были несправедливы к вашему народу. А Бог вон как вас наградил. Вы первые в Европе по величине мозгов.

 

 

главное не размер мозга a то чтобы он не был зомбирован . 100 грамм водки стирает 100гб памяти.

 

 

Навсегда? Блин, сколько же у меня памяти осталось.? Я наверное за свою жизнь цистерну железнодорожную выпил.

 

iskander_ulmas 100 ГИГАБАЙТОВ -- один компьютерный диск : :drinks:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Но наконец то тема, которая объединяет поляков и русских и не вызывает большего разногласия. :sarcastic:

В кругу людей с которыми я общаюсь есть мнение, что русский мат на много более богат, чем польский.

 

Едва ли это может служить особым поводом для гордости. Но по части употребления мата в публичной сфере русские далеко позади поляков. У нас прочитать такие слова можно только в самой отстойнейшей литературе (или в изданиях фольклорных источников или в специальных филологических работах) и то обычно с купюрами, по телевизору услышать их - это шок, а на форумах за них банят или уничтожают посты моментально. Президент наш может высказаться вульгарно (мочить в сортире), но никогда не матерными словами - по крайней мере, прилюдно.

Share this post


Link to post
Share on other sites

×