Jump to content
О фейках и дезинформации Read more... ×
Sign in to follow this  
Ugolin

Знаете ли вы, что скрывается за словом «тренч»?

Recommended Posts

Ugolin сказал(а) В 15.04.2024 в 14:32:

«габардин». Это очень плотная ткань из хлопка или шерсти, непроницаемая для воздуха и воды.

 

Ugolin сказал(а) В 15.04.2024 в 14:32:

Людям, страдающим ревматизмом, необходимо носить «дышащую» одежду.

Либо надеть трусы, либо снять крестик!:zoom:

  • Thanks (+1) 2
  • Haha 5

Share this post


Link to post
Share on other sites

а это слово есть в русском языке ? нет

оно может нас чем-то обогатить ? нет

вывод - мусор :cleaning-glasses:

 

Жена мужу, который идёт в магазин

- Дорогой, купи мне тренч в магазине!

Муж жене закрывая дверь

- Хорошо, дорогая!

 

Мух забегая домой

- Молись, ...ка!!!!

А жена прячась

- Что случилось, дорогой ?!!!!

- Ты мне изменила тварь, где он!!!

- С чего ты взял !?

- Мне дали рога!

:D

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
AltairDR сказал(а) 8 минут назад:

да

выкиньте. Нерусское слово,а арабское,стало быть по вашей  логике  мусор

Share this post


Link to post
Share on other sites
Meerlied сказал(а) Только что:

выкиньте. Нерусское слово,а арабское,стало быть по вашей  логике  мусор

я могу диван назвать лежанка :D А от слова диван легко откажусь, так же откажусь от тренч - и буду носить пальто, слово - тренч мусор :D

 

А диван слово французское

Дива́н  ср.-франц. divan — ложе

 

Вот Вы сейчас - прекрасное доказательство того как голове от мусорных слов, суржика - появляется бардак. Как Вы смогли провести статью о значении слова, как в моих словах

 

Цитата

а это слово есть в русском языке ? нет

оно может нас чем-то обогатить ? нет

вывод - мусор :cleaning-glasses:

 

как смоли прийти к выводу, что надо выбросить диван ? Я бы сказал, что неожиданно, НО неудивительно. Слово есть продолжением мысли, И мысль формируется словом. Когда бардак в словах, бардак и в мыслях. Отсюда и "изобретение" айфон :D

 

Вам огромное спасибо за столь я яркую демонстрацию как это происходит в реальности :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
AltairDR сказал(а) 23 минуты назад:

А диван слово французское

Дива́н  ср.-франц. divan — ложе

:D

по верхам прошлись в гугле?

 

Самое первое значение слова "диван" произошло из древнего персидского языка и в буквальном смысле означало "архив" или "дом документов". Именно в таком значении это слово использовали в Древней Персидской империи Сасанидов.От этого слова позднее и произошло слово "писец"-тот, кто писал документы и письма.

Свое второе значение слово Диван приобрело благодаря поистине исторической личности, первому правителю халифата Омару I. (Полное его имя навевает сказки о древних джинах. Его звали Умар ибн аль-Хаттаб.) А после встречи с Пророком Магометом, он получил от него имя аль-Фарук, что означает «различающий истину от заблуждения». Сам Пророк отзывался о нем чрезвычайно высоко. Так вот. Омар и ввел это слово из уважения к прежней великой династии до исламского периода. Только Омар I назвал таким словом.

Во времена великой Османской империи это слово имело значение в Турции как совет при султане, который состоял обычно из визирей под предводительством Великого Визиря, а кроме того в диван всегда входил ага янычар. Диван мог замещать султана, когда тот куда-то выезжал из столицы или воевал.До сих пор в Марокко и в Индонезии некоторые собрания называют диванами.А в Марокко так называют еще и министерства.

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Meerlied сказал(а) 10 минут назад:

можете,но не сделайте 

Потому что Диван в отличии от тренч не требует статьи :D

слово "диван" это слово языка, "тренч" - слово суржика, ну мовы что ли

 

Цитата

А после встречи с Пророком Магометом

мне рано, не сообщали :D

а когда используете байку, надо бы её прочитать :D вы в курсе надеюсь, что созвучные слова не всегда имеют одинаковое значение в разных языках

 

слово диван фонетически не подходит для арабского, но прекрасно вписывается в фонетику французского. Так вот перед нами ещё одна байка, которая появляется в результате

 

на арабском "ложе" звучит как "сарирон"

диван как "канабатон"

 

на французском

диван и звучит "диван"

ложе, как  "лит"

кровать опять же "лит"

Share this post


Link to post
Share on other sites
AltairDR сказал(а) 3 минуты назад:

на арабском "ложе" звучит как "сарирон"

диван как "канабатон"

при чем тут ложе? вы чем читаете?

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Meerlied сказал(а) 3 минуты назад:

при чем тут ложе? вы чем читаете?

вот и я спрашиваю при чём тут мои диван и пророк ? :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Meerlied сказал(а) 2 минуты назад:

с дураками не спорю.

Милая Дама, это очень грамотное, но безусловно далеко запоздавшее решение :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

диван2, дивана, муж. (перс. divan, первонач. записи доходов).

1. В старой Турции - совет высших сановников при султане.

2. В восточных литературах - сборник лирических произведений, принадлежащих одному поэту (лит.). Диван Гафиза.

 

Словарь Ушакова

Тюркизмы в русском языке

Диван

м

1) род мягкой мебели;

2) стар. совет высших сановников при султане;

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Meerlied сказал(а) 2 часа назад:

диван2, дивана, муж. (перс. divan, первонач. записи доходов).

1. В старой Турции - совет высших сановников при султане.

2. В восточных литературах - сборник лирических произведений, принадлежащих одному поэту (лит.). Диван Гафиза.

 

Словарь Ушакова

Тюркизмы в русском языке

Диван

м

1) род мягкой мебели;

2) стар. совет высших сановников при султане;

Ушаков частично ошибается: в тюркских языках нет первого значения слова "диван". Это галлицизм.

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Vashper сказал(а) 6 часов назад:

Ушаков частично ошибается:

куда ему до всезнаек с гуглом 21 века:sarcastic:

Edited by Meerlied

Share this post


Link to post
Share on other sites
Шилов сказал(а) В 15.04.2024 в 14:47:

А еще был "тренч найф" - "траншейный нож", в Первую мировую и во Вторую тоже.

а еще была "траншейная метла", дробовик какой-то с большим запасом патронов в магазине.

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
AltairDR сказал(а) 15 часов назад:

 А от слова диван легко откажусь, так же откажусь от тренч - и буду носить пальто, слово - тренч мусор

Не будете. Пальто - это тоже заимствованное слово.

Так что "Не лепо ли бяшить, братие..." - а все остальное это суржик. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Raven912 сказал(а) 50 минут назад:

Не будете. Пальто - это тоже заимствованное слово.

Так что "Не лепо ли бяшить, братие..." - а все остальное это суржик. 

суржик - то что требует пояснения, как "тренч"

и от пальто откажусь, кафтан вполне себе отличное слово :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
AltairDR сказал(а) 13 минут назад:

суржик - то что требует пояснения, как "тренч"

и от пальто откажусь, кафтан вполне себе отличное слово :D

И кафтан - заимствованное.

А уж

Цитата

Бразды пушистые взрывая

Летит кибитка удалая

Ямщик сидит на облучке

В тулупе, в красном кушаке

- сплошной суржик. Потому что современному подростку пояснения потребуются через слово.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Raven912 сказал(а) Только что:

И кафтан - заимствованное.

А уж

- сплошной суржик. Потому что современному подростку пояснения потребуются через слово.

заменю на "ху...ню" и сразу все поймут :D

 

а современному надо потому что папа с мамой такие же трече говорят и разницы не понимают :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
AltairDR сказал(а) 32 минуты назад:

заменю на "ху...ню" и сразу все поймут :D

 

а современному надо потому что папа с мамой такие же трече говорят и разницы не понимают :D

Т.е. Вы настаиваете на принятии русского командного в качестве литературного? Не могу согласиться. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Raven912 сказал(а) 3 минуты назад:

Т.е. Вы настаиваете на принятии русского командного в качестве литературного? Не могу согласиться. 

да всё четко и по уставу! это вам не хухры мухры речь должна быть чёткая и внятная, а литературная в точно ограниченных площадках :D

Edited by AltairDR

Share this post


Link to post
Share on other sites
AltairDR сказал(а) 23 минуты назад:

да всё четко и по уставу! это вам не хухры мухры речь должна быть чёткая и внятная, а литературная в точно ограниченных площадках :D

Так по Уставу столь пропагандируемые Вами выражения - запрещены. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Raven912 сказал(а) 3 минуты назад:

Так по Уставу столь пропагандируемые Вами выражения - запрещены. 

так мы в бою! :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ugolin сказал(а) В 15.04.2024 в 20:32:

Забавно отметить, что это не такой уж англицизм. Глагол «to trencher», который означает «делать борозды, окапываться», сам произошел от старофранцузского «trenchier, резать». Что же касается слова «coat», означающего «пальто», то оно происходит от французского «cotte», которое обозначало сделанную из переплетенной железной или стальной сетки защитную рубаху, которую носили во время боя в средние века, и даже юбку, плиссированную на талии, которую носили мужчины и женщины из простонародья. 

......и все эти слова  что-значили на древнегреческом или на латинском, когда предки французов, англичан и им подобным ещё понятия не имели о нормальном языке.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ugolin сказал(а) В 16.04.2024 в 12:15:

Мне очень нравится мода 60-х, даже пресловутые плащи-болоньи. Смотрите, как красиво:

7900a43396b7f268a7b91ae07c1581fb.jpg 

Интересно, что эти простенькие дождевики превратились у нас в культовую вещь. И вообще,

"Мои друзья хоть не в болонии,
Зато не тащат из семьи.
А гадость пьют — из экономии,
Хоть поутру — да на свои!"

:)

У меня такой плащ в шифонере ждёт своего часа. Похоже дождался.. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не по теме, извините) Что скрывается за словом погода? Что то невероятное в этом году, все стаяло, высохло, а вчера завьюжило и все опять покрылось 15 см снегом, а у ворот и за ними все 50!!!!  Увидел))) « Опяяяяяяять метель, какого ху———я ведь уже апрель!»)    Извините, наболело, я уже заеб- ся чисть снег, 7 месяцев!!!!! А Вы говорите - тренч)))))

Edited by team

Share this post


Link to post
Share on other sites
aaaaaa сказал(а) В 16.04.2024 в 02:26:

Когда я был совсем молодым, в межсезонье все носили плащи и шляпы, практически тот самый тренч, а всяческие нейлоновые (болоньевые) типа стёганые короткие куртки распространились со второй половины семидесятых сначала как спортивная одежда.

Я скучаю по моде тех лет, на самом деле удобно было, особенно в дождь.

Сейчас тоже ношу. Правда плащик короче, в английском стиле, и без ремня. Удобно. Курточки-дутики в полоску и джинсы-кальсоны не по мне.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
AltairDR сказал(а) В 16.04.2024 в 22:40:

я могу диван назвать лежанка :D А от слова диван легко откажусь, так же откажусь от тренч - и буду носить пальто, слово - тренч мусор :D

 

А диван слово французское

Дива́н  ср.-франц. divan — ложе

 

Вот Вы сейчас - прекрасное доказательство того как голове от мусорных слов, суржика - появляется бардак. Как Вы смогли провести статью о значении слова, как в моих словах

 

 

как смоли прийти к выводу, что надо выбросить диван ? Я бы сказал, что неожиданно, НО неудивительно. Слово есть продолжением мысли, И мысль формируется словом. Когда бардак в словах, бардак и в мыслях. Отсюда и "изобретение" айфон :D

 

Вам огромное спасибо за столь я яркую демонстрацию как это происходит в реальности :D

“Ну ты наглый!», Ну ты борзый!» . Польские слова, ну и что? Тренч, плащ , какая разница.  Шинель- французское слово, вроде гусеница))))))

Edited by team
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
team сказал(а) 34 минуты назад:

“Ну ты наглый!», Ну ты борзый!» . Польские слова, ну и что? Тренч, плащ , какая разница.  Шинель- французское слово, вроде гусеница))))))

вот в том то и дело, пока дойдёт до того что хотел сказать "казнить нельзя помиловать"

 

вся суть языка разговорного передавать информацию, это не литература, если для понимания нужен переводчик, это либо сленг, либо суржик, поскольку отвергают саму суть разговорного общения передача информации, в данном случае передача информации невозможна, а значит и то и другое использовать в повседневной речи для всех, это обозначение (можно слово "идентификация" использовать - на зачем ?) использующего, как быдла (польское слово) или чмо, человека морально отсталого, который либо не уважает собеседника, либо имеет низкое образование и не способен подобрать похожее слово (слово "аналог" можно применить, но зачем ?)

 

и использование польских слов, вообще то Польша была частью Российской Империи, более того претендовала на великое славянское государство, так что использование польских слов не может быть чуждым, тем более они понятны часто без пояснений

Share this post


Link to post
Share on other sites
AltairDR сказал(а) 4 минуты назад:

вот в том то и дело, пока дойдёт до того что хотел сказать "казнить нельзя помиловать"

 

вся суть языка разговорного передавать информацию, это не литература, если для понимания нужен переводчик, это либо сленг, либо суржик, поскольку отвергают саму суть разговорного общения передача информации, в данном случае передача информации невозможна, а значит и то и другое использовать в повседневной речи для всех, это обозначение (можно слово "идентификация" использовать - на зачем ?) использующего, как быдла (польское слово) или чмо, человека морально отсталого, который либо не уважает собеседника, либо имеет низкое образование и не способен подобрать похожее слово (слово "аналог" можно применить, но зачем ?)

 

и использование польских слов, вообще то Польша была частью Российской Империи, более того претендовала на великое славянское государство, так что использование польских слов не может быть чуждым, тем более они понятны часто без пояснений

Ну хорошо. Как бы Вы заменили французское слово шинель? В ней наши деды воевали, правда не использовали слово - гусеница, а скатка.  Когда я уезжал домой из санатория, мне принесли гусеницу всю в белых пятнах от хлорки, я чуть не заплакал))))) , на два размера больше!!!! Тетка сказала, « на тебя, скелета, больше ничего нет)))))))

Share this post


Link to post
Share on other sites
team сказал(а) 21 минуту назад:

Ну хорошо. Как бы Вы заменили французское слово шинель? В ней наши деды воевали, правда не использовали слово - гусеница, а скатка.  Когда я уезжал домой из санатория, мне принесли гусеницу всю в белых пятнах от хлорки, я чуть не заплакал))))) , на два размера больше!!!! Тетка сказала, « на тебя, скелета, больше ничего нет)))))))

 

 я вот думаю какие синонимы, аналоги, похожие, сходные слова применить, что бы вот это стало понятнее

 

Цитата

вся суть языка разговорного передавать информацию, это не литература, если для понимания нужен переводчик, это либо сленг, либо суржик

 

Вам "шинель" слово непонятное ? Вам требуется переводчик ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
AltairDR сказал(а) 12 минут назад:

 

 я вот думаю какие синонимы, аналоги, похожие, сходные слова применить, что бы вот это стало понятнее

 

 

Вам "шинель" слово непонятное ? Вам требуется переводчик ?

По Вашему это суржик?  Я так понял, никакого заимственного слов. Мне не требовался переводчик, когда мне говорили, « Сука, ну ты и наглый!» Наглый- быстрый( полск)  Давайте оставим все как есть, заимствование, это нормальный процесс)))))))). Ничего с суржиком это не имеет общего….

Share this post


Link to post
Share on other sites
team сказал(а) 1 час назад:

По Вашему это суржик?  Я так понял, никакого заимственного слов. Мне не требовался переводчик, когда мне говорили, « Сука, ну ты и наглый!» Наглый- быстрый( полск)  Давайте оставим все как есть, заимствование, это нормальный процесс)))))))). Ничего с суржиком это не имеет общего….

иногда мне хочется плакать ...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×