Jump to content
О фейках и дезинформации Read more... ×
Sign in to follow this  
morisato

Пятнадцать человек на сундук мертвеца. без комментариев. (видео)

Recommended Posts

 

Фигня, подделка какая-то. Траурная колыбельная.

Оригинал вот:

Edited by VladimirT

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Фигня, подделка какая-то. Траурная колыбельная.

Оригинал вот:

 

Самое смешное тут то, что я отбросил ссылку на вашу версию, и принял за оригинал более грубую и простую -- мою.  :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Фигня, подделка какая-то. Траурная колыбельная.

Оригинал вот:

 

Ин Ройял флит, возможно, была в ходу ваша версия, чтобы матросня не разбежалась, но орать по-пьяни сподручнее мою версию -- она ритмичнее, проще и без профессиональных вокализов. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

 

Фигня, подделка какая-то. Траурная колыбельная.

Оригинал вот:

 

Ин Ройял флит, возможно, была в ходу ваша версия, чтобы матросня не разбежалась, но орать по-пьяни сподручнее мою версию -- она ритмичнее, проще и без профессиональных вокализов. :D

 

 

Оригинал в том смысле, что текст Стивенсона, а музыка Янга Юинга Эллисона. 

Да, это вовсе не народная песня, как Вы могли подумать. Имеет авторов текста и музыки.

И в Гранд Флите она не исполнялась, разумеется, никогда. Она исполнялась на Бродвее, впервые - в 1891-м году в мюзикле "Остров Сокровищ"

 

А то, что Вы привели - перепев значительно более поздний и значительно менее авторский.

 

П.С. Кстати, в том же мюзикле исполнялась песня Neverway comback to Portland, но она не стала популярной. Пока её не раскопал и не перепел Окуджава. ;)

Edited by VladimirT

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

 

 

Фигня, подделка какая-то. Траурная колыбельная.

Оригинал вот:

 

Ин Ройял флит, возможно, была в ходу ваша версия, чтобы матросня не разбежалась, но орать по-пьяни сподручнее мою версию -- она ритмичнее, проще и без профессиональных вокализов. :D

 

 

Оригинал в том смысле, что текст Стивенсона, а музыка Янга Юинга Эллисона. 

Да, это вовсе не народная песня, как Вы могли подумать. Имеет авторов текста и музыки.

И в Гранд Флите она не исполнялась, разумеется, никогда. Она исполнялась на Бродвее, впервые - в 1891-м году в мюзикле "Остров Сокровищ"

 

А то, что Вы привели - перепев значительно более поздний и значительно менее авторский.

 

П.С. Кстати, в том же мюзикле исполнялась песня Neverway comback to Portland, но она не стала популярной. Пока её не раскопал и не перепел Окуджава. ;)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Фигня, подделка какая-то. Траурная колыбельная.

Оригинал вот:

 

Приведенная версия из мюзикла неполная, выброшен куплет про женщину.

Привожу ссылку с полным текстом песни и переводом.

http://en.lyrsense.com/abney_park/the_derelict

 

PS. Перевод, кстати, не очень точный, а в некоторых моментах вообще искажает смысл на противоположный. Но в целом дает представление о происходящем.

Edited by Kur

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×