Jump to content
О фейках и дезинформации Read more... ×
Sign in to follow this  
mordorator

Минобороны России: разведка ВСУ столкнулась с «тувинским феноменом» в радиоперехватах

Recommended Posts

UglyFatMan сказал(а) 3 минуты назад:

Укры только-только от бурятских конных броневодолазов отходить начали а тут новую напасть орки подкинули...

P.S. А в Мордоре 200 народностей, так что все веселье ещё впереди.

Вотыменна. А то можно подумать, что спецслужбы сало-рейха преуспели в переводах с табасаранского или даргинского... :mocking:

  • Thanks (+1) 4
  • Haha 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
mordorator сказал(а) 20 минут назад:

По словам Чамьяна, «так делали прадеды во время Великой Отечественной войны».

Всё же это дедовские методы.

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Кгд39 сказал(а) Только что:

Зато работает.

Плохо, если нужно чтобы работало. Это значит, что хохлы слушают нашу связь.

  • Thanks (+1) 5

Share this post


Link to post
Share on other sites
Oso сказал(а) Только что:

Плохо, если нужно чтобы работало. Это значит, что хохлы слушают нашу связь.

А наши хохлов слушают.

В теории хорошо, наверное, когда у всех, вплоть до каждого бойца, супер-пупер шифрованные каналы связи. А на практике этого добра даже у натовцев мало. И говорят, что сложно и непрактично в применении.

  • Thanks (+1) 9

Share this post


Link to post
Share on other sites
Oso сказал(а) 23 минуты назад:

Плохо, если нужно чтобы работало. Это значит, что хохлы слушают нашу связь.

Конечно слушают. В боевой обстановке некогда шифровки составлять. Поэтому вся связь идёт клиром. Так что это отличное решение проблемы.

  • Thanks (+1) 7

Share this post


Link to post
Share on other sites
Kaban сказал(а) 2 минуты назад:

А наши хохлов слушают.

В теории хорошо, наверное, когда у всех, вплоть до каждого бойца, супер-пупер шифрованные каналы связи. А на практике этого добра даже у натовцев мало. И говорят, что сложно и непрактично в применении.

Я конечно не знаю, какая у нас сегодня связь. Но вот youtobe на лету с английского переводит и субтитры пишет. Я не уверен, что тувинского нет в натовских базах.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

всё это актуально для отдельных групп ..у Армии пакетная и шифрованная передача сообщений  пофиг как говорить 

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Oso сказал(а) 7 минут назад:

Я конечно не знаю, какая у нас сегодня связь. Но вот youtobe на лету с английского переводит и субтитры пишет. Я не уверен, что тувинского нет в натовских базах.

 

Может и есть, но это ж надо заморочиться, плюс качество перевода с редких языков может страдать. А если еще бойцы и профсленг подключают, тем более. 

  • Thanks (+1) 7

Share this post


Link to post
Share on other sites
mordorator сказал(а) 1 час назад:

Украинская разведка во время российской спецоперации столкнулась с «тувинским феноменом» в радиоперехватах, сообщило Министерство обороны России. Как пояснило ведомство, «слухачи» ВСУ не распознают переговоры тувинских связистов, которые используют только родной язык.

Привет от Сергея Кужугетовича..

.Тувинцы очень упёртые и целеустремлённые ребята..

  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post
Share on other sites

эта новость уже навязла в зубах.лучше бы сообщили о цифровых радиостанциях типа харрис.хорошего уровня связи у наших войск не было и нет со времен царя гороха.

  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
ask сказал(а) 9 минут назад:

эта новость уже навязла в зубах.лучше бы сообщили о цифровых радиостанциях типа харрис.хорошего уровня связи у наших войск не было и нет со времен царя гороха.

Зато при сильном электро-магнитном импульсе "цифровые радиостанции типа харрис" превратятся в кирпич, а тувинцы будут продолжать по старинному телефону общаться друг с другом непонятными словами...

  • Thanks (+1) 8

Share this post


Link to post
Share on other sites
Oso сказал(а) 58 минут назад:

Я конечно не знаю, какая у нас сегодня связь. Но вот youtobe на лету с английского переводит и субтитры пишет. Я не уверен, что тувинского нет в натовских базах.

Я тоже не уверен. :) По краней мере, если вы войдёте в гугл-переводчик, то среди сотни языков, которые в нём представлены, тувинского вы не найдёте, равно как адыгейского, лакского, черкесского или инугшского.

Edited by mordorator
  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
mordorator сказал(а) 11 минут назад:

Я тоже не уверен. :) По краней мере, если вы войдёте в гугл-переводчик, то среди сотни языков, которые в нём представлены, тувинского вы не найдёте, равно как адыгейского, лакского, черкесского или инугшского.

Зато у Яндекса есть удмуртский и якутский. :)

  • Thanks (+1) 2
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Oso сказал(а) 2 часа назад:
mordorator сказал(а) 2 часа назад:

По словам Чамьяна, «так делали прадеды во время Великой Отечественной войны».

Всё же это дедовские методы.

Для нас дедовские, для современных солдат уже прадедовские.

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
User109 сказал(а) 2 часа назад:

Зато при сильном электро-магнитном импульсе "цифровые радиостанции типа харрис" превратятся в кирпич, а тувинцы будут продолжать по старинному телефону общаться друг с другом непонятными словами...

Для "старинного телефона" подобных ухищрений и не надо - его и так не перехватить (разве что напрямую подключиться к проводной линии). 

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Пестовчанин сказал(а) 1 час назад:

Текст - да. А с акустикой - Вы уверены, что это сработает? Да ещё и в реальном времени, поскольку через час (условно) цена информации - грош в базарный день.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Foxtrot сказал(а) 1 минуту назад:

Текст - да. А с акустикой - Вы уверены, что это сработает? Да ещё и в реальном времени, поскольку через час (условно) цена информации - грош в базарный день.

Есть и речевые переводчики .

Share this post


Link to post
Share on other sites
Пестовчанин сказал(а) Только что:

Есть и речевые переводчики .

Есть. Но опять же - вопрос к тому, насколько а) они адекватны, и б) насколько быстро получится получить информацию.

Всяко медленнее, чем если радиопереговоры по-русски идут, а это может быть весьма критично.

 

Ну и я сильно-сильно сомневаюсь в практической применимости речевых переводчиков с малых языков.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Я всего лишь  сказал,что есть переводчики. Остальное    не ко мне .

Недооценивать прогресс нарываться на неприятности

Share this post


Link to post
Share on other sites
Oso сказал(а) 3 часа назад:

Я конечно не знаю, какая у нас сегодня связь. Но вот youtobe на лету с английского переводит и субтитры пишет. Я не уверен, что тувинского нет в натовских базах.

Для жтогр в НАТО нужны тувинцы.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
mordorator сказал(а) 8 часов назад:

Украинская разведка во время российской спецоперации столкнулась с «тувинским феноменом» в радиоперехватах, сообщило Министерство обороны России. Как пояснило ведомство, «слухачи» ВСУ не распознают переговоры тувинских связистов, которые используют только родной язык.

 

«Военнослужащие из Тувы работают связистами в зоне проведения специальной военной операции Разведка Украины столкнулась с «тувинским феноменом» в радиоперехватах. «Слухачи» ВСУ не понимали ни слова, потому что тувинские связисты говорили только на родном языке», — сообщило министерство.

Инструктор отделения связи Николай Чамьян отметил, что военнослужащие намеренно прибегают к этому.

«Мы используем наш национальный язык, а именно тувинский, чтобы в случае радиоперехвата противник не смог понять, о чём идёт речь», — сказал он.

По словам Чамьяна, «так делали прадеды во время Великой Отечественной войны».

Директор Центра разведки и глобальных отношений имени Майка Роджерса Джошуа Хумински ранее заявил, что состояние личного состава украинской армии является важнейшей проблемой для киевского режима.

Это типа "чинуки в армии США"?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мне моего школьного знания казахского языка вполне хватило чтобы понять о чём разговор. Любой тюркоговорящий подойдёт в качестве переводчика. Так себе перемога.

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×