Jump to content
санитар

Украина, ты «лутьшая»!

Recommended Posts

tbirdrus сказал(а) 13 минут назад:

 

Всегда считал, что люди, которые не могут на родном языке чисто разговаривать, не могут нормально говорить на чужом.  Это дело в чёткой организации ума и разделения языков.  Жутко тяжело говорить с "русскоязычными" в Америке.  Они говорят на жутком суржике и искренне не понимают, когда я им предлагаю русские слова, вместо их "каров, слайсов, итд".  Но, я - питерский, а они -  "русскоязычные".  Это всё объясняет, поскольку русских в Америке мало, а "русскоязычных", хот залейся. :):):) Периодически попадаются ролики на Ютьюбе с современной молодёжью и волосы дыбом встают.  Если хочешь говорить по-английски, выучи английский, а без этого - разговаривай на родном :):):)

В целом согласен, но все-же - язык живой, он развивается и заимствует слова у других языков, зачастую эти заимствованные слова используются для сокращения, более быстрой передачи информации для специалистов, и для расставления акцентов, что-бы слушатель лучше понимал о чем идет речь. Вот, к примеру, для человека не в теме фраза типа: "Вмержи реквест в основную ветку и задеплой ФТ для тестировщиков" звучит как какая-то бессмыслица, а для специалиста все понятно, если я вместо этого скажу: "Объедини код из своего запроса на слитие веток с основной, скомпилируй и собери проект, разверни получившуюся сборку на сервере для функционального тестирования и предоставь его отделу тестирования", то коллеги решат что я выпендриваюсь и зачем-то проговариваю долго то, что могу сказать кратко, да и все равно неспециалист вряд-ли поймет о чем тут речь, ему придется объяснять еще более развернуто..

  • Thanks (+1) 1
  • Haha 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Прохожий сказал(а) 1 минуту назад:

"Вмержи реквест в основную ветку и задеплой ФТ для тестировщиков"

мне думается, в таких случаях уместнее говорить о профжаргоне, а не о языке. Но с исходной мыслью согласен.

 

И не очень понятна печаль автора. "Я сама крiмчанка, доч оффицера" - вот и славно, вот и пусть.

  • Thanks (+1) 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
VirgoStyle сказал(а) Только что:

мне думается, в таких случаях уместнее говорить о профжаргоне, а не о языке. Но с исходной мыслью согласен.

 

И не очень понятна печаль автора. "Я сама крiмчанка, доч оффицера" - вот и славно, вот и пусть.

Ну да, жаргон, с массой англицизмов. Просто эти англицизмы вроде и звучат ужасно, но если начать "говорить правильно" с точки зрения какого-либо правоверного борца за чистоту языка, то звучать это будет для большинства слушателей глупо и выпендрежно, да и зачастую смысл будет не очень понятен. А таким образом чужие слова в язык и проникают. Еще не так давно, по исторически меркам, слова "интернет", "веб" или там, "провайдер", слушателю не говорили вообще ничего, только отдельные знатоки английского или специалисты по сетям, могли бы понять о чем речь. А сейчас даже бабушки на лавочке знают что это такое.

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Прохожий сказал(а) 10 минут назад:

В целом согласен, но все-же - язык живой, он развивается и заимствует слова у других языков, зачастую эти заимствованные слова используются для сокращения, более быстрой передачи информации для специалистов, и для расставления акцентов, что-бы слушатель лучше понимал о чем идет речь. Вот, к примеру, для человека не в теме фраза типа: "Вмержи реквест в основную ветку и задеплой ФТ для тестировщиков" звучит как какая-то бессмыслица, а для специалиста все понятно, если я вместо этого скажу: "Объедини код из своего запроса на слитие веток с основной, скомпилируй и собери проект, разверни получившуюся сборку на сервере для функционального тестирования и предоставь его отделу тестирования", то коллеги решат что я выпендриваюсь и зачем-то проговариваю долго то, что могу сказать кратко, да и все равно неспециалист вряд-ли поймет о чем тут речь, ему придется объяснять еще более развернуто..

 

 

Я-то, как раз, всё понимаю.  А нельзя было сказать "Вставь запрос в основную ветку и подключи ФТ для тестировщиков"?  Гораздо более чище на русском языке и также коротко :):):)

  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Прохожий сказал(а) 7 минут назад:

Ну да, жаргон, с массой англицизмов. Просто эти англицизмы вроде и звучат ужасно, но если начать "говорить правильно" с точки зрения какого-либо правоверного борца за чистоту языка, то звучать это будет для большинства слушателей глупо и выпендрежно, да и зачастую смысл будет не очень понятен. А таким образом чужие слова в язык и проникают. Еще не так давно, по исторически меркам, слова "интернет", "веб" или там, "провайдер", слушателю не говорили вообще ничего, только отдельные знатоки английского или специалисты по сетям, могли бы понять о чем речь. А сейчас даже бабушки на лавочке знают что это такое.

 

Не, для слов "интернет", "веб" или "провайдер" никогда не было аналогов в русском языке.  Поэтому - это нормальное заимствование.  Как в своё время из голландского при Петре.. Но, когда есть совершенно нормальные русские слова, какого хрена...? :):):)

  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
санитар сказал(а) 2 часа назад:

знаменитая голливудская актриса Мила Кунис. Как известно, урождённая Милена Марковна родилась в Черновцах и до своего восьмилетия проживала в УССР

 

санитар сказал(а) 2 часа назад:

за тридцать лет своего существования Украина вырастила целое поколение таких же, как Кунис

Кунис - мохнатое золото Неньки.:kolobok_redface:

  • Thanks (+1) 1
  • Haha 5

Share this post


Link to post
Share on other sites
tbirdrus сказал(а) 10 минут назад:

 

 

Я-то, как раз, всё понимаю.  А нельзя было сказать "Вставь запрос в основную ветку и подключи ФТ для тестировщиков"?  Гораздо более чище на русском языке и также коротко :):):)

Нет не лучше, "вставь запрос" - меня просто не поймут. Кое-как еще пойдет "влей запрос на объединение в основную ветку", но это тоже не особо понятно и очень коряво, как сырой подстрочный перевод с английского, в общем, наверное, если очень постараться, то можно сформулировать более менее корректно на русском, но это будет длинно и не особо понятно.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Прохожий сказал(а) 3 минуты назад:

Нет не лучше, "вставь запрос" - меня просто не поймут. Кое-как еще пойдет "влей запрос на объединение в основную ветку", но это тоже не особо понятно и очень коряво, как сырой подстрочный перевод с английского, в общем, наверное, если очень постараться, то можно сформулировать более менее корректно на русском, но это будет длинно и не особо понятно.

 

Я, чисто, Ваш сленг переводил, но может "вставь код на объединение в основную ветку" решит все проблемы :):):)

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Прохожий сказал(а) 1 час назад:

Поэтому дети, вырастая, не знают толком ни украинского (потому что никто не понимает что это вообще за хрень такая), ни русского.


Вы так говорите, как будто это плохо…

Курс на деградацию страны взят? Взят!

Украинскому обществу нравится? Нравится!

 

Окружающим странам (в том числе и России) от Украины нужны только дешёвые гастарбайтеры да мохнатки.

Ну и рынок сбыта. 


Так что - «Не останавливайтесь»!

Edited by Generic
  • Thanks (+1) 5

Share this post


Link to post
Share on other sites
tbirdrus сказал(а) 3 часа назад:

 

Не, для слов "интернет", "веб" или "провайдер" никогда не было аналогов в русском языке.  Поэтому - это нормальное заимствование.  Как в своё время из голландского при Петре.. Но, когда есть совершенно нормальные русские слова, какого хрена...? :):):)

Вы правы и не правы одновременно!:sarcastic:

Если, скажем, Вы занимаетесь конным спортом, то подпруга, узда и шлея имеют конкретные обозначения предметов, но если их увидит новичок, то для него это будут что-то вроде "шлема", "ремня" и ещё одного "ремня".:D

А вот если Вы родились кочевником, то для Вас узда будет эквивалентна шлему, подпруга - ремню и т.д.

Знакомство с новыми предметами и понятиями - это своего рода изучение нового "языка", и, по-любому, погружение в новую среду...

Share this post


Link to post
Share on other sites
VirgoStyle сказал(а) 4 часа назад:
Прохожий сказал(а) 4 часа назад:

"Вмержи реквест в основную ветку и задеплой ФТ для тестировщиков"

мне думается, в таких случаях уместнее говорить о профжаргоне, а не о языке. Но с исходной мыслью согласен.

 

И не очень понятна печаль автора. "Я сама крiмчанка, доч оффицера" - вот и славно, вот и пусть.

Вот бытовой пример: "Чайлдов грандам гетнем и в молл драйванём".

  • Haha 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
tbirdrus сказал(а) 7 часов назад:

Не, для слов "интернет", "веб" или "провайдер" никогда не было аналогов в русском языке.

Глобальная сеть (1, 2), поставщик услуг.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

ваще литературный украинский - это полтавский диалект

то на чём сейчас там балакуют, это хрен знает что

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
aranah сказал(а) 45 минут назад:

Глобальная сеть (1, 2), поставщик услуг.

Только глобальная тоже не очень =) 

Share this post


Link to post
Share on other sites

На самом деле пофиг на хохлов. В мире несколько миллиардов людей вообще русский не понимает, вот проблема =) 

  • Haha 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
b9n сказал(а) 2 часа назад:

Только глобальная тоже не очень =) 

Ну, мы же не старообрядцы, чтобы дурака валять. "Глобальная" - вполне русскоязычное слово сейчас.

Можно "всемирная", но тогда не поймут.

Edited by aranah

Share this post


Link to post
Share on other sites
aranah сказал(а) 10 минут назад:

Ну, мы же не старообрядцы, чтобы дурака валять. "Глобальная" - вполне русскоязычное слово сейчас.

Можно "всемирная", но тогда не поймут.

Всемирная более точный вариант... World Wide Web =) 

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
b9n сказал(а) 1 час назад:

Всемирная более точный вариант... World Wide Web =) 

Очевидно, что русский язык гораздо богаче вполне уважаемого английского.

Так же очевидно, что, по крайней мере сейчас, мы сильнее и умнее их.

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
aranah сказал(а) 15 часов назад:

Глобальная сеть (1, 2), поставщик услуг.

 

Слишком обще, без привязки к конкретному понятию.  Глобальная сеть - чего?   Магазинов?  Поставщик услуг - каких?  Сексуальных?  :):):)

Share this post


Link to post
Share on other sites
moskvitch407 сказал(а) 19 часов назад:

Вы правы и не правы одновременно!:sarcastic:

Если, скажем, Вы занимаетесь конным спортом, то подпруга, узда и шлея имеют конкретные обозначения предметов, но если их увидит новичок, то для него это будут что-то вроде "шлема", "ремня" и ещё одного "ремня".:D

А вот если Вы родились кочевником, то для Вас узда будет эквивалентна шлему, подпруга - ремню и т.д.

Знакомство с новыми предметами и понятиями - это своего рода изучение нового "языка", и, по-любому, погружение в новую среду...

 


Дело в том, что ещё 50 лет назад ни у кого не было слова интернет, провайдер итд.  Я не против заимствования и использования новых терминов, но когда существует вполне нормальное и устоявшееся слово в своём языке - категорически против.  А merge  и deploy - вообще глаголы.  В русском языке глаголов не хватает? :):):)

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
tbirdrus сказал(а) 2 часа назад:

 

Слишком обще, без привязки к конкретному понятию.  Глобальная сеть - чего?   Магазинов?  Поставщик услуг - каких?  Сексуальных?  :):):)

Вы забыли, что что паутина и провайдер также имеют буквальные значения.

Share this post


Link to post
Share on other sites
aranah сказал(а) В 12.09.2021 в 02:02:

Вы забыли, что что паутина и провайдер также имеют буквальные значения.

 

В английском - да.  Поэтому Web, всегда с большой буквы, если имеется ввиду интернет, а provider - internet provider.  Но в русском языке веб и провайдер имеют только одно значение, поэтому им можно считать заимствованными и это нормально.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×