Jump to content
Sign in to follow this  
Станиславский

Блогеры из 11 стран рассказывают про смешные стереотипы о русских за рубежом

Recommended Posts

Эти чехи, селюки какие-то...

В 90-х, сталкивался с чехами, в российской глубинке, занимались отделкой банка, более зашуганых не встречал, везде и во всех видели мафию и мафиози.

  • Thanks (+1) 3
  • Haha 8

Share this post


Link to post
Share on other sites
Станиславский сказал(а) 8 минут назад:

"Первое время даже новоиспеченные родственники подшучивали за столом,

пока я их не испекла, по старой русской традиции."

  • Thanks (+1) 2
  • Haha 13

Share this post


Link to post
Share on other sites
Epitetofor сказал(а) 16 минут назад:

Эти чехи, селюки какие-то...

В 90-х, сталкивался с чехами, в российской глубинке, занимались отделкой банка, более зашуганых не встречал, везде и во всех видели мафию и мафиози.

Польского гонора им явно недостаёт )

  • Thanks (+1) 1
  • Haha 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Станиславский сказал(а) 1 час назад:

Долгое время я недоумевала, как немного длинное, но фонетически простое слово (ха-ха!) может затмить немецкие километровые «шедевры», и только недавно узнала, что во многих школах в ГДР на уроках русского языка дети вынуждены были повторять «ДОС-ТО-ПРИ-МЕ-ЧА-ТЕЛЬ-НОСТЬ» хором много-много раз.

 

Вот эта хрень, похоже, работает в обе стороны. И если меня резко разбудить ночью и строго потребовать срочно произнести длинное немецкое слово, то ЗЭЭНСВЮРДИХЬКАЙТ вылетит автоматически.)))))

  • Thanks (+1) 7
  • Haha 10

Share this post


Link to post
Share on other sites
Айсманн сказал(а) 6 минут назад:

Вот эта хрень, похоже, работает в обе стороны. И если меня резко разбудить ночью и строго потребовать срочно произнести длинное немецкое слово, то ЗЭЭНСВЮРДИХЬКАЙТ вылетит автоматически.)))))

Не помню, что значит, но точно помню, как произносится!))) Именно! И наша "достопримечательность" на фоне разнообразных "флюгегехайменов" ещё весьма невинна.)))

  • Thanks (+1) 6
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

А мы с мужем(давненько) были в деловой поездке в Сербии. После обеда гуляли по городу, это был Нови Сад и естественно говорили на русском. На каком -то этапе муж отошел зачем-то. Ко мне тут же подвалил серб и на очень ломаном русском спросил:"Твой друг не будет против, если я пригашу тебя в ресторан"? К счастью, "мой друг",он же муж вернулся и вопросы отпали.

Edited by Иволга
  • Thanks (+1) 9
  • Haha 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
D956NF сказал(а) 14 минут назад:

 С 96 по 2007 по работе проводил большую часть года вместе с семьей в Нидерландах + командировки ФРГ, Испания, Бельгия.

Исколесил всю Старую Европу + Великобританию

 

 

Как и везде окружающие будут относиться к тебе, как ТЫ им это Позволяешь.

При мне смеКуечки про Россию и русских не отпускались  - сразу ответил громко и четко .

И всё - повторений не было.

И это при том, что как и в любом коллективе есть те, кто тебя не любит.

Так и я не девица-красная, чтобы всем нравиться

______

 

У всех интервьюеров есть подспудное желание понравиться окружающим, чтобы его посчитали за своего.

Вот и терпят эту пошлость.

 

Ага, конечно. Мы для них условные таджики. И вот теперь спроецируйте ситуацию, когда таджик рассказывает своим соотечественникам "Как и везде окружающие будут относиться к тебе, как ТЫ им это Позволяешь.". Ясно же, что это не так. Есть стереотипы и  культурные различия. 

И винить местное население на западе бессмысленно, учитывая степень промывки мозгов.  

  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
РУСИЧ сказал(а) 1 час назад:

А от стереотипов никуда не уйти. Американцы-- тупые, любят огромные машины и бейсбол. Французы крайне романтичны и едят на завтрак лягушек (живьём). Ну и т.д.

Стереотипы, как есть. Американцы не тупые, они очень тупые. Французы же, едят на завтрак жареных лягушек, а живых, только на ужин.

  • Thanks (+1) 2
  • Haha 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Станиславский сказал(а) 47 минут назад:

Такое впечатление, что это отдельный язык, что-то типа "немецкой латыни".

Так оно и есть. Ещё при Бисмарке латынь была языком делопроизводства. Все официальные бумажки, вплоть до заявления на прописку, были на ней. И современный официальный немецкий - эта та же латынь, рассказанная немецкими словами.

  • Thanks (+1) 8
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Станиславский сказал(а) 1 час назад:

Просто погуглите «Weird Russian Singer Chum Drum Bedrum». Семьдесят. Три. Миллиона. Просмотров.

Восемьдесят.Пять.

)

Edited by кот_о_фей
  • Haha 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
санитар сказал(а) 35 минут назад:

Стереотипы, как есть. Американцы не тупые, они очень тупые. Французы же, едят на завтрак жареных лягушек, а живых, только на ужин.

Да да. А русские пьют водку только на ужин, но не с утра. И домашний медвед не у всех, а только у каждого третьего.

Позвольте узнать, вы были в Америке?

Edited by РУСИЧ
  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
кот_о_фей сказал(а) 44 минуты назад:

Восемьдесят.Пять.

)

Самый популярный комментарий под роликом:

 

Imagine if al humans died and this is the only proof that we existed...

Представьте себе, что все люди умерли, и это единственное доказательство того, что мы существовали...

 

 

 

 

Edited by fred01
  • Haha 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Станиславский сказал(а) 1 час назад:

 

Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung - больничный лист. 

а есть еще официальный бюрократической язык. Его, по-моему, не все коренные немцы хорошо понимают. Там попадаются шедевры, типа Rechtsschutzversicherungsgesellschaften. Мне пришлось изучать немного дисциплину  "Право". Такое впечатление, что это отдельный язык, что-то типа "немецкой латыни". 

 

Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung - справкаонеспособностиработатьпоболезни

Rechtsschutzversicherungsgesellschaften - страховыекомпаниипоюридическимрасходам

Немцы просто убирают пробелы, а так это отдельные слова имеющие имеющие общий смысл.

У нас скажут просто больничный или адвокатская страховка, немцам сокращать никак не получается, теряется смысл, всё должно быть точно.

  • Thanks (+1) 5
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Станиславский сказал(а) 4 часа назад:

Просто погуглите «Weird Russian Singer Chum Drum Bedrum».

Я погуглил... Как теперь эту хрень развидеть?

И ведь добавил ещё один просмотр.

  • Thanks (+1) 1
  • Haha 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Станиславский сказал(а) 2 часа назад:

 

Ага, конечно. Мы для них условные таджики. И вот теперь спроецируйте ситуацию, когда таджик рассказывает своим соотечественникам "Как и везде окружающие будут относиться к тебе, как ТЫ им это Позволяешь.". Ясно же, что это не так. Есть стереотипы и  культурные различия. 

И винить местное население на западе бессмысленно, учитывая степень промывки мозгов.  

Я тогда выстроил свои отношения,  чего и другим желаю.

Кого устраивает роль унтерменша при белом господине - неволить не буду.

В моем присутствии ни одна падла Россию и русских оскорблять не будет.

 

 

Edited by D956NF
  • Thanks (+1) 5

Share this post


Link to post
Share on other sites
Karabin сказал(а) 1 час назад:

У нас скажут просто больничный или адвокатская страховка, немцам сокращать никак не получается, теряется смысл, всё должно быть точно.

 

Видимо, этот самый случай. когда можно напрямую видеть, как язык (его строй и система) влияет на мышление и менталитет народа-носителя.

В данном случае формируя т.н. "немецкий педантизм", который окружающих вводит в такой же ступор как это нагромождение слов.

Edited by Альскандера
  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Станиславский сказал(а) 3 часа назад:

 

Ага, конечно. Мы для них условные таджики. И вот теперь спроецируйте ситуацию, когда таджик рассказывает своим соотечественникам "Как и везде окружающие будут относиться к тебе, как ТЫ им это Позволяешь.". Ясно же, что это не так. Есть стереотипы и  культурные различия. 

И винить местное население на западе бессмысленно, учитывая степень промывки мозгов.  

 

Допускаю, что таджики бывают разные, да и почему обязательно, хоть и условные,  таджики?

Давайте возьмём условных дагов или калмыков.

И пошутите что-нить про их происхождение.

Подозреваю, что мозги вам быстро вправят на место.

 

  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Альскандера сказал(а) 1 час назад:

 

Видимо, этот самый случай. когда можно напрямую видеть, как язык (его строй и система) влияет на мышление и менталитет народа-носителя.

В данном случае формируя т.н. "немецкий педантизм", который окружающих вводит в такой же ступор как это нагромождение слов.

С другой стороны, не зря в русском языке столько заимствований из немецкого.

К примеру слово бинт (Bind). Попробуйте обозначить мед. бинт чисто русским словом, коротким и ёмким. И у них огромное число обозначений на слово Bind, на каждую рану должен быть какой-то определённый бинд и попробуйте в клинике использовать не тот.

Kompressionsbid, Elastischebind, Fixierbind, Bandagebind, Kompressbind и т.п. думаю в переводе не нуждается.

Кран, шпатель, штука, штукатурка, бутерброд, фиксировать - на вскидку. Яуже не говорю о морских, армейских, строительных, технических и т.д. терминах...

Немецкий прочно вошёл в русский язык.

 

Зеевюрдихькайт - трудно для русских, достопримечательность - трудно для немцев, хотя перевод точный, достойно примечания и зеен - смотреть, вюрдихкейт - достойно, достоинство.

  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Станиславский сказал(а) 7 часов назад:

Если ты русский, ты просто обязан пить водку

 

Скоро это пройдет. Водка уже не актуальна. Скоро у каждого русского дома будет novichok.

 

  • Thanks (+1) 1
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Станиславский сказал(а) 14 часов назад:

Но что до сих пор неистребимо хоть и в шутку, спасибо последним инцидентам и громким заголовкам газет, это что каждый второй русский – шпион.

Каждый первый - тоже, но это секрет... :secret:

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Karabin сказал(а) 16 часов назад:

С другой стороны, не зря в русском языке столько заимствований из немецкого.

К примеру слово бинт (Bind). Попробуйте обозначить мед. бинт чисто русским словом, коротким и ёмким. И у них огромное число обозначений на слово Bind, на каждую рану должен быть какой-то определённый бинд и попробуйте в клинике использовать не тот.

Kompressionsbid, Elastischebind, Fixierbind, Bandagebind, Kompressbind и т.п. думаю в переводе не нуждается.

Кран, шпатель, штука, штукатурка, бутерброд, фиксировать - на вскидку. Яуже не говорю о морских, армейских, строительных, технических и т.д. терминах...

Немецкий прочно вошёл в русский язык.

 

Зеевюрдихькайт - трудно для русских, достопримечательность - трудно для немцев, хотя перевод точный, достойно примечания и зеен - смотреть, вюрдихкейт - достойно, достоинство.

Тут вопрос не в том, как. Вопрос "зачем". Зачем немцы используют такой странный способ словообразования. Вернее, зачем только его. Складывать слова вместе умеем и мы. Та же достопримечательность это "достойное примечать" Причём, снабжённое окончанием. Я уж не говорю про всякие молоковозы, бетономешалки и нормочасы. Но мы не собираем вместе по пять слов разом. Мы скорее именно что займём слово из другого языка. Что на Руси раны не затягивали тканью? Ведь тот же бинт это не просто тряпка на ране. Это специальная ткань для перевязки ран. И у немцев это тоже bind, а не специальнаятканьдляпепевязкиран. Так ведь? И у нас тоже бинты бывают эластичные, стерильные и не стерильные, липкие. 

Ровно так же, когда Россия осваивала промышленное производство одновременно она осваивала и язык техники . Тогда пришли и кран, и кульман, и шпатель и т.д. Но заметьте, тогда немцы не создавали словесных кадавров. И мы просто брали иностранное слово и "обрусивали его". Не боясь ни французского, ни голландского, ни английского, ни немецкого языка. А немцы с какого-то моменты вдруг занялись словослиянием. И это не не из-за щепетильности. Нет никакой разницы по количесиву смысла напишите вы слова "стерильный бинт" вместе или раздельно. А вот читать словоконструкциикилометровойдлины просто неудобно. 

Полагаю, тут всётаки есть проявление "сумрачного тевтонского гения". И не в щепетильности дело.

  • Thanks (+1) 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
okinalex сказал(а) 20 минут назад:

Но мы не собираем вместе по пять слов разом.

Ой ли? В названиях организаций, все эти МинМеталлургХимСтрои, тысячи их. Еще и нещадно сокращая, чтоб никакой шпион не разобрался.

  • Haha 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
VirgoStyle сказал(а) 3 часа назад:

Ой ли? В названиях организаций, все эти МинМеталлургХимСтрои, тысячи их. Еще и нещадно сокращая, чтоб никакой шпион не разобрался.

Этих слов нет в словаре. Так что мимо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

В Германии и Италии меня часто принимают за своего! С какого хера я так и не понял :D

В Сербии, благодаря приятелю, я агент КГБ :cleaning-glasses:

В Чехии принимают за....когда как. Я могу и на чешском, и на имперском говорить. В Словакии очень понравилось - позвольте мне с вами говорить по-русски! Я аж опешил. 

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×