Jump to content
Вася Стекломоев

Как китайцы печатают иероглифы, если их более 60 тысяч?

Recommended Posts

несмотря на собственные мучения, китайцы так и не дошли до изобретения собственного алфавита и продолжают по старинке удалять гланды через анус...

  • Thanks (+1) 7
  • Haha 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Krilion сказал(а) 21 минуту назад:

несмотря на собственные мучения, китайцы так и не дошли до изобретения собственного алфавита и продолжают по старинке удалять гланды через анус...

 

Упомянутый в статье пиньинь и есть китайский алфавит.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Krilion сказал(а) 35 минут назад:

несмотря на собственные мучения, китайцы так и не дошли до изобретения собственного алфавита и продолжают по старинке удалять гланды через анус...

Ещё Мао в 50-х годах, когда шла речь о переходе на латиницу, сказал, что иероглифы, то немногое что объединяет страну, слишком много наречий, Юг не понимает Север, а иероглифы всегда означают одно и тоже, хотя могут произносится по разному

Edited by Розмысл
  • Thanks (+1) 8

Share this post


Link to post
Share on other sites

в том углу вообще какой-то клондайк не любящих простых решений.

 

Во вьетнамском языке шесть тонов. Это означает шесть вариантов произнесения гласных звуков. Одно и то же простое короткое вьетнамское слово, произнесенное разными тонами, будет иметь каждый раз новое значение! Вокальная модуляция дарит вьетнамскому языку секстет музыкальных тонов: ровный, нисходящий, восходящий, прерывистый, вопросительный и тяжелый.

business-leisure.ru

 

+ мы настолько разные что 

 

Запад и Восток "разговаривают" на разных мимических языках

что жители Востока и жители Запада обращают внимание на разные черты лица, когда "читают" мимическое выражение. Европейцы обращают внимание на глаза и рот в равной мере, в то время как жители Азии следят за глазами и игнорируют рот

ria.ru

 

лень рыть, но как помню у них количество "мимических выражений" больше чем у нас намного.

 

  • Thanks (+1) 9

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слава Кириллу, с Мефодием, уберегли нас от этого геморроя. Все эти, прости Господи, пинини это такие костыли, которые хоть как-то позволяют пользоваться этим иероглифичным кошмаром.

  • Thanks (+1) 7

Share this post


Link to post
Share on other sites
Pan Muldgaard сказал(а) 2 минуты назад:

Гениально!!! Этож можно ругаться, и так что модеры не докопаются! 

100% они ничего не поймут.. = 

 

5.14. Публикация малоинформативных сообщений и сообщений с бессмысленным содержанием.

 

Спойлер

16641933_657062a778e2852c582fba063c3cd47

 

  • Haha 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
Pan Muldgaard сказал(а) 5 минут назад:
VO1 сказал(а) 13 минут назад:

134 102 :mocking:

Гениально!!! Этож можно ругаться, и так что модеры не докопаются! 

Конечно, нарисовал две гусиные лапки у корыта, и гадай, каким тоном это сказано. то ли похвалил, то ли обругал

  • Thanks (+1) 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Был случай, когда один форумчанин решил обзываться на разных экзотических наречиях. Но оказалось, что гугл с ними знаком. А тут и он не поможет.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
rain сказал(а) 1 час назад:

Был случай, когда один форумчанин решил обзываться на разных экзотических наречиях. Но оказалось, что гугл с ними знаком. А тут и он не поможет.

 

Спойлер

"Ангидрид твою перекись водорода!!!" ??

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Прохожий сказал(а) 2 часа назад:

Слава Кириллу, с Мефодием, уберегли нас от этого геморроя. Все эти, прости Господи, пинини это такие костыли, которые хоть как-то позволяют пользоваться этим иероглифичным кошмаром.

Кирилл и Мефодий тут вообще ни при чем. Просто все индоевропейские языки по своей структуре очень хорошо подходят под алфавит. Китайский как раз наоборот - очень неудобен при алфавитной записи. Они ж не переходят не потому что "скрепы" и традиции, а реально потому что иероглифы для китайского языка очень удобны.

 

Krilion сказал(а) 4 часа назад:

несмотря на собственные мучения, китайцы так и не дошли до изобретения собственного алфавита и продолжают по старинке удалять гланды через анус...

Не дошли потому что им удобней с иероглифами. Вот такой у них необычный язык.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

в первой же фразе написана чушь. Язык и письменность - разные вещи, русский язык можно перевести на иероглифику, а вьетнамский язык - аналог китайского - сейчас на латинице.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Krilion сказал(а) 5 часов назад:

несмотря на собственные мучения, китайцы так и не дошли до изобретения собственного алфавита и продолжают по старинке удалять гланды через анус...

Потомственные, прирожденные мазохисты.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Terminus сказал(а) 12 часов назад:

 

  Скрыть контент

"Ангидрид твою перекись водорода!!!" ??

 

Трехвалентным фосфатом протия! 🤣

Share this post


Link to post
Share on other sites
SZlobaFM сказал(а) 17 часов назад:

в том углу вообще какой-то клондайк не любящих простых решений.

 

Во вьетнамском языке шесть тонов. Это означает шесть вариантов произнесения гласных звуков. Одно и то же простое короткое вьетнамское слово, произнесенное разными тонами, будет иметь каждый раз новое значение! Вокальная модуляция дарит вьетнамскому языку секстет музыкальных тонов: ровный, нисходящий, восходящий, прерывистый, вопросительный и тяжелый.

business-leisure.ru

 

+ мы настолько разные что 

 

Запад и Восток "разговаривают" на разных мимических языках

что жители Востока и жители Запада обращают внимание на разные черты лица, когда "читают" мимическое выражение. Европейцы обращают внимание на глаза и рот в равной мере, в то время как жители Азии следят за глазами и игнорируют рот

ria.ru

 

лень рыть, но как помню у них количество "мимических выражений" больше чем у нас намного.

 

 

В китайском языке такая же байда . 

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Vashper сказал(а) 12 часов назад:

в первой же фразе написана чушь. Язык и письменность - разные вещи, русский язык можно перевести на иероглифику, а вьетнамский язык - аналог китайского - сейчас на латинице.

 

Да и южные корейцы как - то безболезненно на латиницу перешли .

Share this post


Link to post
Share on other sites
Krilion сказал(а) 17 часов назад:

несмотря на собственные мучения, китайцы так и не дошли до изобретения собственного алфавита и продолжают по старинке удалять гланды через анус...

 

В обычной жизни китайцы используют в среднем около двух тысяч иероглифов и прекрасно себя чувствуют . 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ama сказал(а) 16 часов назад:

Я как-то видела китайскую машинистку на рынке. Перед ней стояла наборная касса, как в старой типографии, с пуанссонами. Касса размером метр на полметра на мой глазок. Пуанссон примерно 5 мм на 5 мм. Там тысячи этих штампиков 😁 Скорость, с которой барышня доставала, штамповала возвращала на место эту мелочь, меня лично убила. Это - зрелище, я вам  скажу   😁 ... да при этом еще болтать с окружающими и улыбаться клиенту 😁 

 

Вам бы попасть в наборный цех Чеховского полиграфа. Там таких барышень было человек тридцать, все набирают на клавиатурах с такой скоростью, будто автомат строчит и треплются одновременно между собой в произвольных коммуникационных схемах... :):)  :) У меня от этого зрелища столбняк случился минут на 10...

Edited by okinalex
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×