Jump to content
Sign in to follow this  
dzidek1

любо братцы любо - польская версия (2019)

Recommended Posts

 

Как на грозный Терек да на высокий берег,
Выгнали казаки сорок тысяч лошадей.
И покрылось поле, и покрылся берег
Сотнями порубаных, постреляных людей.

Любо, братцы, любо,    (мило братья мило по польски)
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!

Атаман узнает, кого не хватает —
Сотенку пополнит, да забудет про меня.
Жалко только волюшку да во широком полюшке,
Солнышка горячего да верного коня.

Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!

А первая пуля, а первая пуля,  (а та первша куля )
А первая пуля в ногу ранила коня.
А вторая пуля, а вторая пуля,  (а та друга куля )
А вторая пуля в сердце ранила меня.

Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!
Любо, братцы, любо,
Любо, братцы, жить!
С нашим атаманом не приходится тужить!

 


/*****************************конец  **********************************/

 

Edited by dzidek1
  • Thanks (+1) 9

Share this post


Link to post
Share on other sites

О чём поёт, если не секрет? Отдельные слова понимаю, но цельный смысл не складывается... Спасибо...

  • Thanks (+1) 1
  • Confused 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
plamya сказал(а) 30 минут назад:

не впечатлило .

Да ладно , просто руководство Польши и куча разных пейсателей поляками не являются!

Share this post


Link to post
Share on other sites
dzidek1 сказал(а) 1 час назад:

Как на грозный Терек да на высокий берег,
Выгнали казаки сорок тысяч лошадей.
И покрылось поле, и покрылся берег
Сотнями порубаных, постреляных людей.

 

Первоначально было 

 

Как на дикий берег, да на Черный Ерик,
Выгнали татары сорок тысяч лошадей.

 

Песня по задумке протяжная и печальная.

Первая пуля в ногу ранила коня- это верная гибель в степи при высокой маневренности и темпе боя.

Со временем изменилась и мелодия и слова

 

 

Атака донских казаков к.ф Тихий Дон

 

 

Edited by Нестор
  • Thanks (+1) 4

Share this post


Link to post
Share on other sites

Это было известное сражение во время одной из русско-турецких войн в конце 18-го века 1774 год у Черного Ерика, там союзники турок ногайцы ("татары") напали на два казачьих полка. Командовал там известный атаман Платов, тогда еще совсем молодой.

Сорок тысяч лошадей - по оценкам, так много было из-за того, что у ногайцев было по две запасных лошади, так-то оценка - около 10 тысяч.

А Платов женился на вдове своего друга Кирсанова, павшего в этой битве.

Edited by Vashper
  • Thanks (+1) 5

Share this post


Link to post
Share on other sites
Нестор сказал(а) 7 часов назад:

 

Первоначально было 

 

Как на дикий берег, да на Черный Ерик,
Выгнали татары сорок тысяч лошадей.

 

Песня по задумке протяжная и печальная.

Первая пуля в ногу ранила коня- это верная гибель в степи при высокой маневренности и темпе боя.

Со временем изменилась и мелодия и слова

 

 

Атака донских казаков к.ф Тихий Дон

 

 

... когда был маленький - спорил с дедом: как бы я против него и его лошади хитро и геройски себя вёл... А как подрос, представил: полтонны (фактически автомобиль), на тебя мчится почти со скоростью авто (25-30 км/ч) , а у тебя есть 1-2 (максимум - 3) выстрела из ружья (эффективное расстояние поражения)... обделаешься!...

  • Thanks (+1) 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не понял я...

Хоффман очень неплохо запилил Чайковского.

С последующим текстом никак не вяжется

Edited by Кгд39

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×