Jump to content
Sign in to follow this  
vfuhbnn77

7 сентября 1870 г. родился классик русской литературы — АЛЕКСАНДР КУПРИН

Recommended Posts

Berlinka сказал(а) 6 минут назад:

Я бесконечно благодарен Вам только за то, что Вы существуете

«Гранатовый браслет»

не получилось фильм вставить:(

  • Thanks (+1) 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

В школе проходили "Белого пуделя" не понравился. Потом сам прочитал "Штабс-капитан Рыбников" и "Суламифь", пошли куда лучше.

Edited by Untoilerant
  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
vfuhbnn77 сказал(а) 1 час назад:

7 сентября 1870 г. родился классик русской литературы — АЛЕКСАНДР КУПРИН (07.09.1870 - 25.08. 1938).

в городе Наровчат Пензенской губернии.

 

запоминал специально, когда 6-титомник читал.

:)

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Berlinka сказал(а) 1 час назад:

Я бесконечно благодарен Вам только за то, что Вы существуете

«Гранатовый браслет»

"Поединок" - увы,  развенчал миф о беззаветной женской любви в тот период, когда еще в него хотелось верить.)

  • Thanks (+1) 1
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

"

Штабс-капитан Рыбников у Куприна. Благородный разведчик. Японский. А вокруг него рассыпаются густопсовой сволочью русские ничтожества: проститутки, гнусные хари русских офицеров и сыщиков.

Почему японцы так не любят русских, презирают их (факт общеизвестный)? Да что же еще мог думать самурай, у себя в русском отделе читая папку с делом Куприна? Щурил глаза брезгливо: я видел много народов никудышных, но такого... это какой-то народ-ничтожество, у которого ни чести ни совести.

Впрочем, в "Штабс-капитане Рыбникове" есть и отечественная альтернатива заморскому рыцарю: бла- ародный, психологически утончённый образ знатока человеческих душ – русского писателя: всепонимающего и всепрощающего аналитика... помогающего японцу. В самом деле, как еще может поступить русский интеллигент? Обнаружил вражеского шпиона, нет, точнее иностранного разведчика, посланного страной, с которой Россия, или, точнее, царское правительство, ведет войну. Что же, доносить охранке? Шпионам царским?.. И всё-таки, конечно, писатель в рассказе слабоват. Явно проигрывает (вполне по авторскому замыслу) японцу. Ещё бы! Японец пакостит сознательно и по-крупному, а писатель лишь походя вредит, да и так, по мелочёвке. "Недонесение". А почему "не"? Надо отчётливей. Помочь взрывчатку донести и т.д. Хотя Куприн-то и так много сделал.

Ведь если учесть русскую (в данном случае даже русско-татарскую) психологию, то "Штабс-капитан" является характерной заглушкой (то есть самодоносом). Это в очень очищенном и облагороженном виде показаны реальные взаимоотношения Куприна с японской разведкой." ©

 

"

Известно, что русские литераторы со второй половины XIX века находились на содержании у Великобритании. Англичане через различные фонды, общественные организации, а также подконтрольную европейскую прессу всячески «разгуливали» отечественных писателей и журналистов. До известных пределов это способствовало популяризации русской культуры на Западе и увеличивало престиж России в глазах европейцев. Однако с учётом того, что значительную часть российской интеллигенции составляли люди недостаточно культурные или просто неопытные, это приводило к последствиям весьма плачевным. С места в карьер обласканные писатели, часто не имеющие не только высшего, но и среднего образования, начинали участвовать в антироссийском чёрном пиаре, сопровождавшимся бездумным восхвалением любых проявлений западной, а в особенности английской жизни.

Разумеется, одним из основных направлений «полива» было глумление над официальными регалиями и символами русского государства, в том числе над «народным гимном». Между тем, глумление (казалось бы) таило в себе немалые трудности. Ведь гимн России ничем не отличался от гимна Англии. Однако трудность, учитывая суммы, выплачиваемые Лондоном, перешагивалась очень просто. Во-первых, русский гимн сравнивался не с официальным, а с народным гимном Британии. А во-вторых, слова последнего перетолковывались в смысле необыкновенного свободолюбия и демократизма. Каким образом «правь Британия» и «никогда АНГЛИЧАНЕ не будут рабами» является гимном демократов, а не империалистов и работорговцев, объяснить невозможно. Но этого для пропаганды и не требовалось. Достаточно было долбить «истину» денно и нощно.

Как это делалось конкретно, можно посмотреть на примере творческих усилий писателя Александра Куприна. Татарский метис Куприн получил европейское образование, научился у русских литературному мастерству. Многие его произведения написаны ярким языком. Однако, Куприн до конца жизни так и не смог избавиться от вечных спутников парвеню: пошлой тяги к «красивости» и непонимания разницы между реализмом и бульварщиной. Но главный недостаток Куприна другой. Он так и не стал цивилизованным человеком. Пьянство, физическая и нравственная неопрятность, а, главное, подлая беспринципность и продажность жёлтого журналиста заслужанно сделали этого человека собирательным образом литературного подлеца. Свою литературную карьеру Куприн достойно «увенчал» триумфальным возвращением в Москву 1937 года. Многие объясняют этот поступок естественным стремлением умереть на родине. Однако в контексте всей жизни Куприна, а также с учётом менталитета русской эмиграции, поступок Куприна выглядит совсем иначе — «подобное к подобному». Не случайно Куприн неимоверно возвеличивался в Советском Союзе.Не случайно Куприн неимоверно возвеличивался в Советском Союзе.

 

 своём «знаменитом» рассказе «Гамбринус», Александр Куприн следующим образом аттестует положительного главного героя — трактирного скрипача «Сашку»:

«Особенно он любил играть английским матросам с коммерческих судов. Они приходили гурьбой, держась рука об руку, — все как наподбор грудастые, широкоплечие, молодые, белозубые, с здоровым румянцем, с веселыми, смелыми голубыми глазами. Крепкие мышцы распирали их куртки, а из глубоко вырезанных воротников возвышались прямые, могучие, стройные шеи. Некоторые знали Сашку по прежним стоянкам в этом порту. Они узнавали его и, приветливо скаля белые зубы приветствовали его по-русски:

— Здрайст, здрайст.

Сашка сам, без приглашения, играл им "Rule Britannia" ("Правь Британия"). Должно быть, сознание того, что они сейчас находятся в стране, отягощенной вечным рабством, придавало особенно гордую торжественность этому гимну английской свободы. И когда они пели, стоя с обнаженными головами, последние великолепные слова:

Никогда, никогда, никогдаАнгличанин не будет рабом! —

то невольно и самые буйные соседи снимали шапки…

Случалось, что в Гамбринусе дрались, и довольно жестоко. Старые посетители любили рассказывать о легендарном побоище между русскими военными матросами, уволенными в запас с какого-то крейсера, и английскими моряками. Дрались кулаками, кастетами, пивными кружками и даже швыряли вруг в друга бочонками для сидения. Не к чести русских воинов надо сказать, что они первые начали скандал, первые же пустили в ход ножи и вытеснили англичан из пивной только после получасового боя, хотя превосходили их численностью в три раза».

Комментарии излишни. Удивительно, что это, с позволения сказать, «произведение» до сих пор изучается в университетах на кафедре русской литературы, а не по ведомству приёмов заборной «революционной» пропаганды начала XX века.

«Свободолюбивый гимн» пьяной матросни с наколками и кастетами имел в российской истории закономерное продолжение. В 1915 году на волне казённого англофильства («союзники») третьестепенный поэт Василий Князев опубликовал вольный перевод гимна под названием «Песнь британца»:

Нас не сломит нужда,Не согнёт нас беда.Рок капризный не властен над нами:Никогда, никогда, никогда, никогдаАнгличане не будут рабами.

Князев был придурком, работал под юродивого. Названия его книжек: «Двуногие без перьев», «Частушки-коротушки Санкт-Петербургской губернии». После революции, в 1919 году он издал сборник стихов «Песни красного звонаря», куда вошел и перевод «Руле Британиа». Правда под другим названием — «Песнь коммунаров». И слова песни были немножко другие:

Нас не сломит нужда,Не согнёт нас беда.Рок капризный не властен над нами:Никогда, никогда, никогда, никогдаКоммунары не будут рабами.

Песня пользовалась в большевистской России огромной популярностью, её любил напевать Ленин.

Что касается «красного звонаря», то вы, наверно, уже догадались: продажа в рабство и закономерная смерть в 1937 году."(с)

 

 

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

×