Перейти к содержанию
Вася Стекломоев

Две версии фильма "Через тернии к звёздам"

Рекомендуемые сообщения

Andreych сказал(а) 1 час назад:

DVD с новой версией еще в 2003 получил, на прямую со студии. Они в свободную продажу не шли, распространялись только через интернет заказы. Был немного разочарован озвучкой и вырезанными моментами. Когда Сергей Нийю говорить учит. Музыка, разочаровал только моментом в начале, первая стыковка с Гайей, в оригинале это пролог из Юноны и Авось. Не понятно зачем сменили звук контроля Нийи, было что то действительно не человеческое, а тут диалапный модем который не может соединится.
А так фильм стал более насыщенным по картинке, тут реставраторам низкий поклон. 

Кстати, сын, которому на момент выхода новой версии было 13, предпочитал смотреть со старым звуком, он тоже на диске есть.

 

Проблема звука в статье описана, ваша версия 2003 года устарела. Позволю привести последний абзац.

 

"Но в 2009 году случилось чудо - В Госфильмофонде нашли оригинал пленки, хотя в 2001 говорили о том, что она не сохранилась. Совершенно случайно обнаружили и аудио-дорожку, причем с уникальным для 1980-х шестиканальным звуком. Благодаря современным технологиям, удалось выжать из «находок» максимум качества и к октябрю 2009 года полностью обновлённая версия фильма была готова."

 

Фильм в новой версии  еще не смотрел, так, что сказать ничего не могу кроме повторения слов автора.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вася Стекломоев сказал(а) 10 минут назад:

 

Проблема звука в статье описана, ваша версия 2003 года устарела. Позволю привести последний абзац.

 

"Но в 2009 году случилось чудо - В Госфильмофонде нашли оригинал пленки, хотя в 2001 говорили о том, что она не сохранилась. Совершенно случайно обнаружили и аудио-дорожку, причем с уникальным для 1980-х шестиканальным звуком. Благодаря современным технологиям, удалось выжать из «находок» максимум качества и к октябрю 2009 года полностью обновлённая версия фильма была готова."

 

Фильм в новой версии  еще не смотрел, так, что сказать ничего не могу кроме повторения слов автора.

Я же сказал что оригинальная дорожка на диске есть, но она монофоническая и почему то только на правом канале. Про 2009 не знал, спасибо. А версия 2001 полностью переозвучена, но не все голоса оригинальные, Харатьяна очень странно было слышать вместо Михаилова (Дрейер командир Астры), Нийя тоже не оригинальная. Понятно что некоторых уже в живых не было, Надежда Иванова. Да и живым на тот момент тяжеловато было, по голосу Игоря Ледогорова было слышно что это уже достаточно пожилой человек, а по фильму он в самом расцвете сил. Да и Сергей Ледогоров уже не мальчик, как его герой.

Изменено пользователем Andreych
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Смотрел с версией звука до 2009 года. Не понравилось просто ужас. 

С новой "старой! версией звука еще не видел.

 

А вот эта часть оооочень не понравилась.

Вася Стекломоев сказал(а) 2 часа назад:

Так же были безжалостно сокращены инородные сцены, вписанные в фильм "по настоянию партии и правительства".

Не все там было лишнее. Хотелось бы иметь обе версии.

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прошу мильпардона, но восстановлением фильма занимались криворукие лепилы. Корявые сцены остались корявыми. Спецэффекты выглядели убого еще в начале 80-х, теперь смотрятся откровенным трешем в стиле студии ТРОМА. Что там перерисовали CGI гении? Честно говоря, в упор не увидел. Первая сцена стыковки с мертвой Станцией как был сляпан из ***на и пластмассы, так и выглядит в новой версии. Куда бюджет освоили, понять невозможно.

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Версия 2003 года была попыткой "великого эксперимента" по редактированию советской киноклассики. Предполагалась переделать многие советские фильмы "на новый лад", убрав упоминание о СССР и светлом коммунистическом будущем. Что-бы доказать жизненность идеи был выбран данный фильм. Фильм порезали, но так как вырезать пришлось слишком много, на скорую руку досняли некоторый сцены. Звуковая дорожка была в наличии изначально. Просто сначала решили, что проще полностью переписать звук "в веяньях нового времени". Когда эксперимент откровенно провалился, вернули старый звук, что бы хоть как-то исправить ситуацию. После признания провала эксперимента было решено пойти по новому пути - не изменять старый материал, а снимать все заново. Отсюда новые "Служебный роман", "Экипаж", "Джентльмены удачи"... Но пока получается тоже не очень. Поиски решения продолжаются.

 

п.с. Подобное пытаются сделать и в литературе. См. новые издания "Старика Хоттабыча".

 

п.с.с.

Вася Стекломоев сказал(а) 2 часа назад:

В финале обновлённой версии фильма появилась надпись: "Все кадры гибнущей планеты Десса сняты на планете Земля", вырезанная редакторами в первой версии - её тогда сочли её недопустимо острой

Данная надпись вполне себе присутствовала в оригинальном советском фильме. И никто её не убирал. Было предложение в новой версии заменить "на планете Земля" на "в России" или "в СССР", но отказались из-за слишком нарочитости. Поэтому оставили уже существующую надпись.

 

  • Спасибо (+1) 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Voron сказал(а) 2 часа назад:

Версия 2003 года была попыткой "великого эксперимента" по редактированию советской киноклассики. Предполагалась переделать многие советские фильмы "на новый лад", убрав упоминание о СССР и светлом коммунистическом будущем.

Вы фильм то видели, тот старый двух серийный??? Вырезанные сцены уж чего чего а о СССР ни как не упомянали.

Вырезали или сократили заседание комиссии по контактам на Пушкине, обучение Нии, Ниины кувырки, сцену на берегу моря, диалоги на Астре. Все было очень банально, у пленки с которой делалась копия просто просто поистрипались концы, и если эти моменты оставлять то сцены получились незаконченными. Сцену боя на Океане даже не снимали. Единственное что можно за уши притянуть к политике это монолог Ракана у Туранчекса. Но он то как раз остался не тронутым в полном объеме. Надпись про землю была.

Изменено пользователем Andreych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

если честно....-вспоминаю своё тогдашнее  - на выходе  из  кинотеатра - впечатление  от  данного  "шедевра" -  ОТСТОЙ...

 

тогдашние "Москва-Кассиопея", "Пасынки  во Вселенной",  "Кин-дза-Дза" и даже заумные  тарковские "Сталкер" и "Солярис" - на порядок зрелищнее... 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Andreych сказал(а) 1 час назад:

Вы фильм то видели, тот старый двух серийный??? Вырезанные сцены уж чего чего а о СССР ни как не упомянали.

Вырезали или сократили заседание комиссии по контактам на Пушкине, обучение Нии, Ниины кувырки, сцену на берегу моря, диалоги на Астре. Все было очень банально, у пленки с которой делалась копия просто просто поистрипались концы, и если эти моменты оставлять то сцены получились незаконченными. Сцену боя на Океане даже не снимали. Единственное что можно за уши притянуть к политике это монолог Ракана у Туранчекса. Но он то как раз остался не тронутым в полном объеме. Надпись про землю была.

Извините, за давностью лет лень искать, но после выхода переработанного фильма была статья самого режиссёра, где он описывал как и почему менялся фильм. Довольно откровенно описывал. Про концы лент там не было ни слова.

 

Вот нашел ссылки на статьи тех лет, но к сожалению они все подчищены. http://ternii.film.ru/press.asp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вася Стекломоев сказал(а) 11 часов назад:

Однако, за кадром остались эмоции спецов из Совэкспортфильма. Остается только догадываться, какими словами выражали они свои чувства, когда в результате приватизации, "новые хозяева" у Совэкспортфильма отобрали склад и быстренько выбрасывали под дождь тысячи коробок с фильмами.

Тогда был совершен героический переброс фильмов под крышу. Никто и предположить не мог, насколько сложными и затянутым окажется вопрос выделения под хранилище подходящего помещения.

***
- Из неисчислимых гор с шедеврами советского кино мы выбрали 15 коробок с пометкой "Через тернии к звездам" - продолжает Михаил Косырев. - И мы были рады, что успели спасти хотя бы один фильм.

***

"Скорее всего фильм был нелегально продан еще в начале девяностых. Именно тогда "бесследно пропали" лучшие наши фильмы"

 

Б**ть! 

Изменено пользователем aaaaaa
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Новая озвучка фильма получилась... ну, как сейчас переозвучивают мультфильмы 50-х - тех, что с голосами Вицина и других чудо-актёров - на "так сойдёт" с умца-бумца-умца-ца электронной музыки. Не понравилось ужасно, и больших изменений в картинке не заметила. Общее впечатление - испортили хороший фильм, заменив голоса прекрасных артистов на не пойми что.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вася Стекломоев сказал(а) 13 часов назад:

Так же были безжалостно сокращены инородные сцены, вписанные в фильм "по настоянию партии и правительства".

Т.е. фильм просто-напросто кастрировали, в угоду уже новой, капиталистической, конъюнктуре.

Смотрел обе версии. Вторая впечатления не произвела. Не стоил этот результат таких трудов.

 

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×